Comme le montre la figure 2, le renforcement des capacités dans le temps comporte des étapes différentes. | UN | وكما يبين الشكل البياني 2 فإن عمليات بناء القدرات على مر الزمـن تتألف من مراحل مختلفة. |
la figure II.A ci-dessous est une représentation schématique de haut niveau de la structure du budget et du cadre de résultats. | UN | ويقدم الشكل البياني الثاني - ألف أدناه عرضاً تخطيطياً رفيع المستوى لهيكل الميزانية والإطار القائم على النتائج. |
48. la figure ci-après représente l'organigramme de la Commission. | UN | 48- يوضح الشكل البياني الوارد أدناه الهيكل التنظيمي للجنة. |
Le graphique prend en compte des pays qui, bien que n'ayant pas désigné de correspondant, ont participé à l'enquête. | UN | ويتضمن الشكل البياني أيضاً البلدان التي لم تعين مراسليها لكنها شاركت في الدراسة الاستقصائية. |
Le graphique qui suit montre les montants affectés par différentes présidences américaines à la guerre radioélectronique contre Cuba. | UN | ويبين الشكل البياني التالي المبالغ التي خصصها مختلف الرؤساء الأمريكيين لإطلاق حرب إذاعية إلكترونية ضد كوبا. |
On trouvera plus loin un schéma indiquant la structure actuelle de l'UNICEF. | UN | ويقدم الشكل البياني التنظيم الحالي لليونيسيف. |
Le diagramme à l'annexe montre l'importance relative des fonds en question. | UN | ويوضح الشكل البياني الوارد في المرفق الحجم النسبي للموارد ذات الصلة. |
la figure I ci-après est un résumé du plan de mise en œuvre. | UN | ويرد في الشكل البياني الأول أدناه موجز لخطة التنفيذ. |
la figure II ci-après récapitule les risques. | UN | ويقدم الشكل البياني الثاني أدناه عرضا موجزا للمخاطر. |
18. la figure 5 fait également apparaître l'évolution du total des émissions de chaque GES de 1990 à 2006. | UN | 18- كما يبين الشكل البياني 5 التغييرات في مجموع الانبعاثات لكل غاز من غازات الدفيئة للفترة 1990-2006. |
la figure fait apparaître une augmentation très nette du volume de travail en 12 ans. | UN | ويعكس الشكل البياني زيادة حادة في أعباء العمل المحددة على مدى الأعوام الـ 12 الأخيرة. |
la figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités au titre du Protocole de Kyoto sur différents comptes. | UN | 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف أنواع الحسابات. |
31. la figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités prévues par le Protocole de Kyoto sur différents comptes. | UN | 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف أنواع الحسابات. |
17. La typologie des 57 cas ayant donné lieu à l'ouverture d'une enquête au cours de la période considérée est illustrée dans le graphique ci-dessous: | UN | 17- ويوضح الشكل البياني الوارد أدناه تصنيف طبيعة حالات التحقيق السبع والخمسين التي فتحت في الفترة المشمولة بالتقرير. |
141. Le graphique ci-dessus montre le pourcentage d'élèves ayant passé avec succès les examens du primaire sur une période de quatre ans. | UN | 141- يبيّن الشكل البياني أعلاه النسبة المئوية لخرّيجي الامتحانات الوطنية للمرحلة الابتدائية على مدى أربع سنوات. |
142. Le graphique ci-dessus donne une indication de la répartition par sexe des élèves inscrits dans le secondaire de 2005 à 2009. | UN | 142- الشكل البياني أعلاه يشير إلى نسب الطلاب (ذكور وإناث) المسجّلين في المرحلة الثانوية بين عامي 2005 و2009. |
Des cas ont été signalés dans d'autres pays d'Afrique, ainsi qu'en Asie et en Amérique latine, comme l'illustre le schéma 1. | UN | وأُبلغ عن حالات من بلدان أخرى في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية()، كما يظهر الشكل البياني 1. |
schéma 1 | UN | الشكل البياني 1 |
. Le diagramme figurant en annexe présente une vue d'ensemble comparative de la répartition des ressources au fil des cycles, d'où ressortent les principales tendances suivantes : | UN | ويقدم الشكل البياني الوارد في المرفق لمحة عامة لمقارنة توزيع الموارد على مر الدورات، حيث يمكن ملاحظة الاتجاهات التالية: |
Le diagramme figurant dans l'annexe V au présent document illustre les liens entre la Stratégie, les cadres stratégiques et les programmes de travail. | UN | ويوضح الشكل البياني الوارد في الملحق الخامس بهذه الوثيقة العلاقة بين الإستراتيجية وبرنامجي العمل. |