ويكيبيديا

    "الشمالية وأوقيانوسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Nord et en Océanie
        
    • du Nord et de l'Océanie
        
    • du Nord et Océanie
        
    • du Nord et d'Océanie
        
    • du Nord et l'Océanie
        
    • nord-américaine ou océanienne
        
    La consommation de kétamine a été signalée en Asie, en Europe, en Amérique du Nord et en Océanie. UN وقد أُبلغ عن تعاطي الكيتامين في آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    En Amérique du Nord et en Océanie, la tendance est stable. UN أما في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا فالاتجاه مستقر.
    En Amérique du Nord et en Océanie, la méthamphétamine saisie était pour l'essentiel d'origine intérieure. UN وفي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معظم ما ضبط من الميثامفيتامين من إنتاج محلي.
    Les parts de l'Amérique du Nord et de l'Océanie sont restées inchangées, à 5 % et 1 % respectivement. UN وظلت حصة كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عند 5 و 1 في المائة على التوالي.
    Elle distingue quatre groupes régionaux : Europe, Amérique latine, Afrique et Asie, Amérique du Nord et Océanie. UN ولدى الرابطة أربع مجموعات إقليمية، هي `1 ' الأوروبية؛ `2 ' الأيبيرية - الأمريكية؛ `3 ' الأفريقية؛ `4 ' آسيا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    28. À l'heure actuelle, seuls les pays d'Amérique du Nord et d'Océanie indiquent que la couverture atteint plus de la moitié du groupe cible pour les trois types de mesures. UN 28- وفي الوقت الحالي، فإن البلدان الواقعة في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا هي فقط التي أبلغت عن تحقيق تغطية شملت أكثر من نصف الفئات المستهدفة في كل أنواع التدخلات الثلاثة.
    L'Europe, l'Amérique latine et les Caraïbes, l'Amérique du Nord et l'Océanie se sont fortement urbanisées; depuis 2005, en effet, plus de 70 % de leur population habite dans des villes. UN وقد أصبحت أوروبا وأمريكا اللاتينية والكاريبـي وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كلها شديدة التحضُّر، إذ يعيش أكثر من 70 في المائة من مجموع سكانها في المدن منذ عام 2005.
    Le trafic de méthamphétamine s'est intensifié en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Amérique du Nord et en Océanie en 2003. UN وقد تكثَّف الاتجار به في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا في عام 2003.
    Le niveau le plus faible a été enregistré en Europe de l'Est et du Sud-Est et le plus élevé en Amérique du Nord et en Océanie. UN وسُجلت النسبة الأقل لتوفر مثل هذه الخدمات في شرق وجنوب شرق أوروبا وكانت النسبة الأعلى في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Le niveau le plus faible a été enregistré en Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest et le plus élevé en Amérique du Nord et en Océanie. UN وسُجلت النسبة الدنيا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا والنسبة العليا في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    En Amérique du Nord et en Océanie, le taux d'application déclaré était de 100 % pour 2004-2006, alors qu'il s'établissait à 71 % en Europe de l'Est et du Sud-Est. UN وأفيد بامتثال جميع الدول لهذا المطلب في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا امتثالا بلغ 100 في المائة خلال الفترة
    En revanche, en Afrique, en Amérique du Nord et en Océanie, l'écart entre les sexes est resté relativement stable, quand il n'a pas diminué. UN وفي المقابل، ظلت الفوارق بين الجنسين دون تغيير تقريبا أو انحسرت في أفريقيا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Le nombre de migrants chinois vivant en Afrique, en Europe, en Amérique du Nord et en Océanie a fait plus que tripler entre 1990 et 2010, et le nombre de Mexicains et de Philippins vivant loin de leur pays d'origine a doublé pendant la même période. UN وزاد عدد المهاجرين من الصين الذين يعيشون في أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا بأكثر من ثلاثة أضعافه بين عامي 1990 و 2010، في حين تضاعف عدد الأشخاص من المكسيك أو الفلبين الذين يعيشون خارج بلد مولدهم خلال الفترة نفسها.
    Les migrations ont aussi apporté une contribution décisive à l'accroissement démographique en Amérique du Nord et en Océanie. UN 37 - وما فتئت الهجرة تسهم إسهاما كبيرا في نمو سكان أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Les augmentations de l'usage de stimulants de type amphétamine semblent se tasser, tandis que la consommation de ces substances tend à décroître ou à se stabiliser en Europe occidentale et centrale, en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Amérique du Nord et en Océanie. UN ويبدو أن الزيادة في تناول المنشطات الأمفيتامينية آخذة في التناقص تدريجيا؛ بينما تبيَّن من اتجاهات استهلاك هذه المنشطات أن هناك انخفاضا أو استقرارا في الاستهلاك في أوروبا الغربية والوسطى، وفي شرق آسيا وجنوبها الشرقي، وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    En Amérique du Nord et en Océanie, le taux d'application déclaré était de 100 % pour 2004-2006, alors qu'il s'établissait à 71 % en Europe de l'Est et du Sud-Est. UN ففي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معدّل الامتثال المبلّغ عنه 100 في المائة في الفترة 2004-2006، بينما بلغ 71 في المائة في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    En partie du fait des migrations internationales, les taux de croissance de l'Amérique du Nord et de l'Océanie dépasseront ceux de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes au cours des prochaines décennies. UN وستفوق معدلات النمو السكاني المسجَّلة في كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا معدلات آسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي خلال العقود المقبلة، ويعزى ذلك جزئيا إلى الهجرة الدولية.
    Les migrations ont également largement contribué à l'accroissement de la population de l'Amérique du Nord et de l'Océanie. UN 44 - وما فتئت الهجرة تسهم أيضا إسهاما كبيرا في نمو سكان أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Pour chacun des cinq cycles de collecte d'informations, 100 % des pays répondants des sous-régions de l'Amérique du Nord et de l'Océanie ont déclaré avoir mis en place de telles lois. UN ففي كل فترة من فترات الإبلاغ الخمس، أفاد 100 في المائة من البلدان المبلغة في منطقتي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا الفرعيتين أن لديها قوانين تتعلق بمراقبة السلائف.
    Les pays de six sous-régions sur neuf ont signalé une intensification générale de l'action de prévention par rapport aux périodes antérieures (Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest, Europe centrale et occidentale, Amérique latine et Caraïbes, Afrique du Nord et Moyen-Orient, Amérique du Nord et Océanie). UN وأبلغت بلدان ست من أصل تسع مناطق فرعية عن زيادة في المستوى الإجمالي لتدابير الوقاية مقارنة بالفترة السابقة (وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، وأوروبا الوسطى والغربية، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا).
    Les états d'Amérique du Nord et d'Océanie rapportent des niveaux élevés de mise en œuvre de différentes modalités de traitement pour toutes les périodes redditionnelles (voir figures 13 à 21). UN وأبلغت الدول في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عن مستويات عالية من تنفيذ الأنماط العلاجية المختلفة في جميع فترات الإبلاغ (انظر الأشكال من 13 إلى 21).
    L'Amérique du Nord et l'Océanie ont affiché le taux d'application le plus stable de ces mesures sur la période de 10 ans considérée. UN وأبلغت المنطقتان الفرعيتان اللتان تضُمّان أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عن أكثر المستويات اتساقا فيما يتعلق بتنفيذ تدابير لمراقبة السلائف طوال السنوات العشر.
    Au total, 231 872 personnes sont d'origine asiatique, 88 764 d'origine africaine, 21 486 d'origine latino-américaine et 12 200 d'origine nord-américaine ou océanienne. UN وتعود أصول ما مجموعه 872 231 شخصاً إلى آسيا، و764 88 شخصاً إلى أفريقيا، و486 21 شخصاً إلى أمريكا اللاتينية، و200 12 شخص إلى أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد