ويكيبيديا

    "الشمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réunion
        
    • retrouvailles
        
    • réunification
        
    • réunir
        
    • réunions
        
    • regroupement
        
    • rejoindre leur famille
        
    • anciens
        
    • retrouvaille
        
    Presque certain qu'ils ont choisi cet endroit pour une fâcheuse réunion. Open Subtitles متأكد من أنهم اختاروا هذه البقعة لجمع الشمل التعيس
    Le mec sait quelque chose sur la mort de la fille, il vient à la réunion pour faire pression sur le responsable. Open Subtitles الرجل يعرف شيئاً ما بخصوص مقتل الفتاة ويأتي في حفل لمّ الشمل لكي يقوم بالضغط على الشخص المسؤول
    L'horodateur indique 1h58, ce qui veut dire qu'elle a été à la banque deux heures avant qu'elle aille à la réunion. Open Subtitles توقيت الوصل في الـ1: 58 مساءً, ما يعني أنها ذهبت للبنك قبل حضورها لاجتماع لم الشمل بساعتين.
    Les retrouvailles seraient plus agréables sans devoir démanteler un trafic de stups. Open Subtitles كان لم الشمل سيكون أفضل لو لم نكن نسعى للإيقاع بتجار المخدرات.
    Je ne fais pas de retrouvailles, mais je comprends pourquoi les gens le font. Open Subtitles لا أحضر لقاءات لم الشمل ، لكن" "أتفهم لما يحضرها الناس
    La procédure de recherche et de réunification est en cours; UN ولا تزال عملية تعقب الأثر ولَم الشمل جارية؛
    Et la surprise, c'est que je vais réunir tous les anciens directeurs à un pique-nique enregistrer le tout pour la lettre de bienvenue. Open Subtitles والمفاجاه الكبرى هي راح أجمع الشمل جميع اعضاء واداري قسم الحدائق السابقين في نزهه مع تسجيل كل شي
    J'ai gagné le grand prix de la loterie à la réunion. Open Subtitles لقد ربحت جائزة الرسم الكبرى في حفلة جمع الشمل.
    Les voisins disent qu'il est parti juste après la réunion. Open Subtitles الجيران قالوا انه اختفى مباشرة بعد لم الشمل
    J'ai trouvé la réunion très éducative. Et tu avais raison. Open Subtitles وجدت الشمل تربوياً للغاية ولقد كنت على حق
    Je déteste interrompre une réunion, mais on doit y aller ! Open Subtitles أكره أن أخرب لم الشمل ولكن علينا ان نذهب
    Parmi les cas examinés dans le cadre du programme < < Todos por el reencuentro > > , trois ont débouché sur une réunion familiale à la fin de 2001. UN كذلك قد تسنى في إطار التحقيقات الجارية ضمن برنامج " الكل من أجل جمع الشمل " لم شمل ثلاث أسر في نهاية عام 2001.
    Ce n'est pas une réunion... C'est un jeu de guerre. Open Subtitles هذا ليس حفلاً للم الشمل إنها حفلة حرب
    Le roi m'a dit que depuis vos retrouvailles, vous ne partagiez pas sa couche. Open Subtitles الملك ذكر أن منذ الشمل الخاص بك، و لم تكن قد انضم إليه في السرير الزواج.
    Il y a une chance sur deux que je bute ton père, sois bref pour ton discours de retrouvailles. Open Subtitles حسنا! ربما يكون هناك فرصه ان اقتل والدك, حسنا اذا كان لديك خطاب لم الشمل,
    Tu ferais mieux de ne pas venir aux retrouvailles ce week-end. Open Subtitles اريدك فقط ان تكون على علم ربما لايجدر بك ان تاتي الى لم الشمل هذا الاسبوع
    J'ai entendu. Faisons les retrouvailles quand elle ne sera plus une machine à tuer. Open Subtitles سمعت بذلك، لنحتفل بلم الشمل عندما تتوقف عن كونها آلة مستمرة للقتل
    Taylor m'a complètement eu dans un moment de faiblesse, elle m'a enrôlée dans cette histoire de retrouvailles. Open Subtitles تايلور اشتعلت تماما لي في لحظة ضعف، مشدود لي في هذا الشيء لم الشمل كله.
    L'article 10 de la Convention dispose que la réunification doit toujours être considérée à la lumière de l'intérêt supérieur de l'enfant. UN وتنص المادة 10 من الاتفاقية على أنه يجب دائماً النظر في جمع الشمل مع مراعاة المصالح العليا للطفل.
    Elle aide en particulier les chargés de travail social individualisé des services de réunification familiale à retrouver les familles et à réunir les familles des < < générations volées > > . UN وتقدم الوحدة المساعدة على التحديد إلى العاملين في دراسة الحالات في وحدة لم الشمل في مجال تعقب الأسر ولم شملها بالنسبة إلى أفراد الأجيال المسروقة.
    Nous pourrions aller à une de leurs réunions, en prenant l'ADN de tout le monde à l'entrée. Open Subtitles ربما يمكننا حضور أحد إجتماعات الشمل شرط الدخول هو أخذ مسحة الجلد
    Le regroupement familial peut être demandé par toute personne andorrane ou par un étranger titulaire d'une autorisation d'immigration de résidence et de travail ayant résidé légalement en Andorre au cours de l'année précédente. UN ويمكن لأي مواطن من أندورا أو أي شخص أجنبي يمتلك ترخيصاً بالهجرة والإقامة والعمل، وسبق له أن أقام في أندورا بصورة قانونية خلال العام المنصرم، أن يتقدم بطلب لم الشمل الأسري.
    Étrangers arrivant dans le pays en vue de constituer une famille ou de rejoindre leur famille UN الأجانب الوافدون المقبولون لتكوين أسرة أو لجمع الشمل
    J'ai rêvé d'une parfaite retrouvaille avec ma petite fille , d'une vengeance pour ma femme. Open Subtitles حلمتُ بلم الشمل المثالي مع ابنتي الصغيرة، والإنتقام لزوجتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد