ويكيبيديا

    "الشهداء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • martyrs
        
    • Shuhada
        
    • des Palestiniens
        
    • martyr
        
    • morts
        
    • martyres
        
    • des victimes
        
    • Shehada
        
    Noms des martyrs décédés à la suite des mesures de bouclage imposées par Israël, puissance occupante UN أسماء الشهداء الذين توفوا نتيجة تدابير الإغلاق التي اتخذتها إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال
    Noms des martyrs tués par les forces israéliennes d'occupation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Noms des martyrs tués par les forces israéliennes d'occupation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    La réouverture ne concernait pas les parties de la rue Shuhada qui se trouvent en face des logements des colons. UN ولم تشمل إعادة فتح الشارع اﻷجزاء من شارع الشهداء التي تمر أمام مساكن المستوطنين.
    Noms des Palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    Le recours illégitime à la force contre l'Iraq est à l'origine du martyr enduré par des centaines de personnes et des blessures infligées à des milliers d'autres. UN وقد راح ضحية هذا الاستخدام غير المشروع للقوة ضد العراق مئات الشهداء وآلاف الجرحى.
    Cet acte d'agression totalement injustifié a fait un grand nombre de morts et de blessés parmi la population civile iraquienne, dont des femmes et des enfants. UN إن هذا العمل العدواني غير المسوغ كليا قد أدى الى سقوط أعداد كبيرة من الشهداء والجرحى من المدنيين العراقين بينهم نساء وأطفال.
    Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    J'ai dû tout annuler quand il a pris la route des martyrs pour le paradis. Open Subtitles توجب علي أن ألغي هذا القتل عندما سلك طريق الشهداء مباشرة للجنة
    Les veuves des combattants déclarés " martyrs " bénéficiaient d'un logement, d'un véhicule, d'une aide financière, de prêts et de salaires plus élevés. UN وأضافت إن أرامل الشهداء يمنحن مسكنا وسيارة وتسهيلات مالية وقروضا ومرتبات أعلي.
    La plupart sont tombées à Hébron, mais le nombre de martyrs est également élevé dans la ville de Gaza. UN فيما سقط القسم اﻷكبر من الشهداء في قطاع غزة.
    Le Ministère de la justice est chargé d'exécuter cette tâche, en coordination avec l'Association des familles de martyrs et de personnes victimes de disparitions forcées et le Défenseur du peuple. UN وتتولى وزارة العدل تنفيذ هذه المهمة بالتنسيق مع رابطة أسر الشهداء وضحايا الاختفاء القسري ومع المدافع عن الشعب.
    :: 1 atelier organisé à l'intention des membres du Ministère des martyrs et des personnes disparues afin de les aider à mettre au point un cadre juridique pour traiter la question des personnes disparues UN :: عقد حلقة عمل لموظفي وزارة شؤون الشهداء والمفقودين للمساعدة على وضع إطار قانوني لمعالجة ملف المفقودين
    :: 5 réunions organisées avec le personnel du Ministère des martyrs et des personnes disparues pour les aider dans leurs efforts de recherche et d'identification UN :: عقد 5 اجتماعات مع وزارة شؤون الشهداء والمفقودين للمساعدة في الجهود الجارية للبحث عن المفقودين والتعرف عليهم
    Israël doit présenter des excuses, indemniser les familles de nos martyrs et lever le blocus imposé à Gaza. UN أي يجب على إسرائيل أن تعتذر وأن تدفع تعويضاً لأسر الشهداء وأن ترفع الحصار عن غزة.
    Par la suite, la sœur du requérant a milité dans une organisation de l'opposition œuvrant pour les familles des martyrs. UN وبعد ذلك، أصبحت شقيقة صاحب الشكوى ناشطة في إحدى منظمات المعارضة التي تعمل من أجل أقرباء الشهداء.
    Ils ont en outre déclaré que la réouverture partielle de la rue Shuhada aux Palestiniens serait reportée. UN وأعلنا أيضا عن تأجيل خطط إعادة فتح جزء من شارع الشهداء للفلسطينيين.
    Dès que le cortège a commencé à descendre la rue Shuhada, les militaires ont été criblés de pierres et ont riposté en tirant des balles en caoutchouc. UN وما أن بلغت المسيرة شارع الشهداء حتى قوبل جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بوابل من الحجارة، فردوا باستخدام العيارات المطاطية.
    Noms des Palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* (lundi 4 au jeudi 7 octobre 2004) UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    Noms des Palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية*
    Le Bureau du martyr porte une attention particulière aux enfants de martyrs et leur assure diverses formes de protection, à savoir: UN كما يولي مكتب الشهيد رعاية واهتمام خاصة بأبناء الشهداء وذلك من خلال تقديم مجموعة من الرعاية لهم والتي تتمثل ب:
    Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts. UN ولا يريد بورتوريكو اعتداءات أو وفيات أخرى أو زيادة في عدد المساجين أو الشهداء.
    Demain, quand nous combattrons, nous aurons avec nous la mémoire de ces martyres. Open Subtitles غدا، حين نكون على أرض المعركة نحمل معنا ذكرى الشهداء
    102. Très tôt, un Ministère des martyrs et des victimes des massacres d'al-Anfal a été créé dans la province du Kurdistan et chargé des questions concernant les victimes de l'ancien régime. UN ومنذ وقت مبكر، تم انشاء وزارة الشهداء والمؤنفلين في اقليم كردستان للعناية بشؤون ضحايا النظام السابق في الإقليم.
    240. Le 15 avril, les FDI ont érigé une clôture en travers de la rue Shehada à Hébron. UN ٢٤٠ - وفي ١٥ نيسان/أبريل، نصب جيش الدفاع اﻹسرائيلي سياجا عبر شارع الشهداء في الخليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد