ويكيبيديا

    "الشهرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • célébrité
        
    • gloire
        
    • publicité
        
    • Fame
        
    • renommée
        
    • succès
        
    • fonds de
        
    • nom
        
    • popularité
        
    • célèbres
        
    • populaire
        
    • notoriété
        
    • connu
        
    • prestige
        
    • pseudonymes
        
    Car tout le monde sait que la vie après la célébrité est encore mieux qu'auparavant. Open Subtitles لأن الجميع يعلم أن الحياة بعد الشهرة. جيدة جدا مما كانت قبلها.
    Elle te traite comme de la merde pendant dix ans, ne veut pas partager la célébrité, puis elle refuse de t'associer. Open Subtitles إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات, ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً
    Et vous pouvez lui offrir la gloire, vous pouvez lui offrir la fortune, mais... Open Subtitles ويمكنك أن تقدم لها الشهرة وأن تعرض عليها الثروة الطائلة لكن..
    Zorro était un serviteur du peuple. Pas un chercheur de gloire. Open Subtitles زورو كان يخدم الناس ليس باحثاً عن الشهرة مثلك
    Or, cela empêche les entreprises touristiques cubaines, qui ne peuvent pas non plus faire de publicité pour leurs produits sur des portails Web américains de renommée internationale comme Google, Yahoo ou MSN, d'entretenir des relations commerciales avec les intermédiaires du secteur. UN وهي لا يمكنها كذلك الإشهار عن منتجاتها ذات الشهرة العالمية في بوابات الإنترنت الأمريكية، مثل غوغل، وياهو، وإم إس إن.
    Ce n'est pas le foot qui me gêne. C'est la célébrité. Open Subtitles لا يوجد لدي مشكلة انا لدي مشكلة مع الشهرة
    Ils n'exigeront pas la célébrité frivole qui va de pair avec la couverture consacrée par les grands médias internationaux. UN ولن يطلبوا الشهرة العابثة التي توفرها تغطية كبريات وسائط الإعلام لما فعلوه.
    L'utilisation qu'il a faite de la célébrité du Messager de la paix pour ce qui est des questions de maîtrise des armements reste efficace. UN ويبقى استغلالها لجاذبية الشهرة التي يتمتع بها رسول السلام في مسائل تحديد الأسلحة أمراً فعالاً.
    Je comprends les quatre étapes de la célébrité. Open Subtitles ‏أفهم آلية عمل الشهرة. هناك 4 مراحل للشهرة. ‏
    Le consultant en veut au candidat pour sa célébrité et sa fortune alors qu'il fait tout. Open Subtitles ‏‏والمستشار يستاء من الشهرة والثروة ‏التي يحصل عليها المرشح‏ ‏بينما يقوم هو بكل العمل. ‏
    Il l'a fait avec une dignité timoraise qui a jeté le doute sur le rôle des étrangers qui se servent du nom de notre peuple pour acquérir une gloire internationale personnelle. UN وقد فعــل ذلك بوقـار تيموري شرقي شكك في دور اﻷجانب الذين يستخدمون اسم شعبنا لكسب الشهرة الدولية ﻷنفسهم.
    La dernière ligne de sa note dit que la gloire était son seul souhait. Open Subtitles : آخر سطر من قصيدته يقول أن الشهرة هي أمنيته الوحيدة قلي أنك وجدت شخصا قيد الحجز؟
    Il cherche la gloire en promettant aux autres qu'ils se verront en face. Open Subtitles إنه يسعى نحو الشهرة بأن يعد الآخرين بأنهم سوف ينظرون إلى أنفسهم
    La gloire, ça ne vaut rien, surtout quand on se fait connaître pour un désastre royal. Open Subtitles الشهرة مبالغاً فيها، وخصوصاً عندما كنت تشتهر لأنك فعلت كارثة كاملة
    - Oui, on va continuer la publicité. Open Subtitles هذا يجب ان يكون لافتًا اجل اجل, نبقي آلة الشهرة الإعلامية تعمل
    Avec un peu de chance tu rejoindras le Hall of Fame des comptables. Open Subtitles رُبما إذا كُنت محظوظاً ، فسوف يضعونك بقائمة الشهرة للمُحاسبين
    La création d'un groupe d'experts indépendants de renommée internationale a été l'une des solutions suggérées pour asseoir la crédibilité d'un tel système. UN ومن أجل ضمان سلطة هذا النظام، ذُكر إنشاء لجنة من الخبراء المستقلين ذوي الشهرة العالمية بوصفه استجابة مقترحة.
    "qui n'a jamais connu le succès ou la reconnaissance qu'il méritait." Open Subtitles الذي لم يحصل على الشهرة أو التقدير الذي يستحقه
    O. Réclamations au titre de pertes liées à un fonds de commerce UN سين - المطالبات المتعلقة بالمبالغ المدفوعة لإسم الشهرة التجـاري
    Vous vous êtes fait un nom dans la grande ville. Open Subtitles هل تريدين صنع الشهرة لنفسك في هذه المدينة
    Certains parlent de cote de popularité, mais c'est pas ça. Open Subtitles بعض الأفراد هنا يطلقون عليه ترتيب الشهرة لكنه ليس كذلك
    Quand il s'agit de prisons, célèbres en bien ou en mal, les États-Unis ont le monopole. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالسجون، الشهرة والسمعة السيئة، الولايات المتحدة تحتكرها
    Mais, tu devrais accepter ce nouveau statut de populaire. Open Subtitles لكن جينا، يجب عليك أن تغتنمي لكن جينا يجب عليك أن تغتنمي هذه الفرصة في سلم الشهرة
    La campagne a acquis un degré de notoriété élevé dans l'opinion publique par sa présence dans les médias. UN وحققت الحملة درجة عالية من الشهرة في أوساط الرأي العام من خلال تعميمها في وسائل الإعلام.
    On citera par exemple le cas du Ballet national de Cuba, institution de grand prestige international, qui ne peut acquérir aux États-Unis les ballerines, les costumes et autres produits nécessaires pour la scénographie et les accessoires, ce qui complique ses représentations et crée une lourde surcharge financière. UN ومن أهم الأمثلة على ذلك أن المؤسسة الوطنية الكوبية للباليه ذات الشهرة العالمية محظور عليها شراء أحذية وأزياء للباليه ومواد الديكور المسرحي من الولايات المتحدة، مما يؤدي إلى صعوبات في الأداء المسرحي وإلى تكبد مصروفات إضافية ضخمة.
    Il a aussi signalé que certains des pseudonymes inscrits sur la liste sont sources de confusion. UN كما أفادت أن بعض أسماء الشهرة توقع في الالتباس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد