Tout d'abord, il faudrait que les évaluations mensuelles des présidences soient préparées dans les délais et mises à profit pour effectuer des évaluations analytiques du travail du Conseil. | UN | أولا وقبل كل شيء، ينبغي أن تقدم التقييمات الشهرية التي يجريها الرؤساء في الوقت المناسب وتستعمل لتحليل عمل المجلس. |
La Présidente a proposé que la modification des dates de la session ordinaire du Conseil et ses incidences soient examinées à l'occasion des consultations mensuelles de la Présidente. | UN | واقترحت مناقشة مسألة توقيت عقد الدورة والآثار المترتبة على أي تغيير في مواعيد انعقادها وذلك أثناء المشاورات الشهرية التي يجريها الرئيس. |
La Présidente a proposé que la modification des dates de la session ordinaire du Conseil et ses incidences soient examinées à l'occasion des consultations mensuelles de la Présidente. | UN | واقترحت مناقشة مسألة توقيت عقد الدورة والآثار المترتبة على أي تغيير في مواعيد انعقادها وذلك أثناء المشاورات الشهرية التي يجريها الرئيس. |
Les consultations mensuelles du Président du Conseil pourraient être consolidées sous la forme d'un échange régulier et informel de vues entre les délégations et entre ces dernières et le secrétariat; | UN | :: ويمكن تعزيز المشاورات الشهرية التي يجريها رئيس المجلس كوسيلة لتبادل الآراء بصورة دورية وغير رسمية فيما بين الوفود وبين الوفود من جهة والأمانة من الجهة الأخرى. |
La Présidente a proposé que la modification des dates de la session ordinaire du Conseil et ses incidences soient examinées à l'occasion des consultations mensuelles de la Présidente. | UN | واقترحت مناقشة مسألة توقيت عقد الدورة والآثار المترتبة على أي تغيير في مواعيد انعقادها وذلك أثناء المشاورات الشهرية التي يجريها الرئيس. |
La Barbade accorde une importance particulière au principe d'ouverture et de transparence dans les travaux du Conseil et se félicite des mesures déjà prises dans ce sens, notamment la tenue de réunions d'information régulières et la présentation d'évaluations mensuelles par les présidents du Conseil. | UN | وتعلق بربادوس أهمية خاصة على مبدأ الانفتاح والشفافية في عمل المجلس وترحب بالخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا الاتجاه من خلال جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية المنتظمة وعمليات التقييم الشهرية التي يجريها رؤساء المجلس. |
Le secrétariat fera périodiquement rapport lors des consultations mensuelles du Président (à partir de décembre 2009). | UN | تقديم الأمانة تقريراً دورياً لاجتماع المشاورات الشهرية التي يجريها الرئيس (ابتداءً من شهر كانون الأول/ديسمبر 2009) |
:: L'importance des évaluations mensuelles, faites par les présidents, des travaux du Conseil; | UN | :: أهمية " التقييمات الشهرية " التي يجريها الرؤساء لعمل المجلس(). |
29. Les membres réaffirment la nécessité de continuer d'organiser les consultations mensuelles du Président du Conseil du commerce et du développement et encouragent le secrétariat à prévoir à l'ordre du jour de celles-ci un point donnant des informations sur ses activités. | UN | 29 - ويعيد الأعضاء تأكيد الحاجة إلى مواصلة المشاورات الشهرية التي يجريها رئيس مجلس التجارة والتنمية وتشجيع الأمانة على إدراج بند إعلامي بشأن أنشطتها. اللجان |
de l'Organisation des Nations Unies À sa 917e séance plénière, le 20 octobre 2000, le Conseil a décidé que de nouvelles consultations étaient nécessaires et que cette question serait examinée à l'occasion des consultations mensuelles du Président; il prendrait une décision définitive à l'une de ses réunions directives. | UN | 3- قرر المجلس في جلسته العامة 917 المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أن ثمة حاجة إلى مزيد من المشاورات بهذا الصدد وأن هذه المسألة يجب أن تُبحث أثناء المشاورات الشهرية التي يجريها الرئيس، على أن يتخذ مقرر نهائي بشأنها في الدورة التنفيذية للمجلس. |
Les membres réaffirment la nécessité de continuer d'organiser les consultations mensuelles du Président du Conseil du commerce et du développement et encouragent le secrétariat à prévoir à l'ordre du jour de celles-ci un point donnant des informations sur ses activités. | UN | 29 - ويعيد الأعضاء تأكيد الحاجة إلى مواصلة المشاورات الشهرية التي يجريها رئيس مجلس التجارة والتنمية وتشجيع الأمانة على إدراج بند إعلامي بشأن أنشطتها. اللجان |
6. Les membres réaffirment la nécessité de continuer d'organiser les consultations mensuelles du Président du Conseil du commerce et du développement et encouragent le secrétariat à inclure, dans l'ordre du jour, un point donnant des informations sur ses activités. | UN | 6- ويعيد الأعضاء تأكيد الحاجة إلى مواصلة المشاورات الشهرية التي يجريها رئيس مجلس التجارة والتنمية وتشجيع الأمانة على إدراج بند إعلامي بشأن أنشطتها. اللجان |
6. Les membres réaffirment la nécessité de continuer d'organiser les consultations mensuelles du Président du Conseil du commerce et du développement et encouragent le secrétariat à prévoir à l'ordre du jour de cellesci un point donnant des informations sur ses activités. | UN | 6- ويعيد الأعضاء تأكيد الحاجة إلى مواصلة المشاورات الشهرية التي يجريها رئيس مجلس التجارة والتنمية وتشجيع الأمانة على إدراج بند إعلامي بشأن أنشطتها. اللجان |
Enfin, les membres du Conseil affirment dans cette note que les évaluations mensuelles faites par les présidents du Conseil sont utiles pour fournir autant de renseignements que possible sur les principaux aspects des travaux effectués par le Conseil durant le mois et engagent les présidents à soumettre les évaluations mensuelles peu de temps après la fin de leur mandat. | UN | وأخيرا، تقر المذكرة بفائدة التقييمات الشهرية التي يجريها رؤساء مجلس الأمن في توفير أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن الجوانب الرئيسية لعمل المجلس خلال ذلك الشهر، وبفائدة تقديمها بمجرد انتهاء رئاسة كل منهم. |
3. A sa 917ème séance plénière, le 20 octobre 2000, le Conseil a décidé que de nouvelles consultations étaient nécessaires et que cette question serait examinée à l'occasion des consultations mensuelles du Président; il prendrait une décision définitive à l'une de ses réunions directives. | UN | 3- قرر المجلس في جلسته العامة 917 المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أنه ثمة ضرورة للمزيد من المشاورات بهذا الصدد وأن هذه المسألة يجب أن تُبحث أثناء المشاورات الشهرية التي يجريها الرئيس، على أن يتخذ مقرر نهائي بشأنها في الدورة التنفيذية للمجلس. |
18. Le porteparole du Groupe des 77 et de la Chine (République islamique d'Iran) a dit qu'il approuvait l'idée d'une évaluation, qui devrait être inscrite à l'ordre du jour des consultations mensuelles du Président du Conseil. Décision | UN | 18- وقال المتحدث باسم مجموعة ال77 والصين (جمهورية إيران الإسلامية) متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين إنه يرحب بفكرة إجراء التقييم، التي ينبغي إدراجها في جدول أعمال المشاورات الشهرية التي يجريها رئيس المجلس. |
Le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine (République islamique d'Iran) a dit qu'il approuvait l'idée d'une évaluation, qui devrait être inscrite à l'ordre du jour des consultations mensuelles du Président du Conseil. Décision | UN | 18- وقال المتحدث باسم مجموعة ال77 والصين (جمهورية إيران الإسلامية) متحدثاً باسم المجموعة والصين إنه يرحب بفكرة إجراء التقييم، التي ينبغي إدراجها في جدول أعمال المشاورات الشهرية التي يجريها رئيس المجلس. |