Ce n'est pas de la thérapie, que d'essayer de reconstruire l'objet du désir d'un patient ? | Open Subtitles | كيف لا يكون هذا علاجاً تحويلياً، نحاول إعادة بناء هدف الشهوة الجنسية للمريض؟ |
Et ça dure plus longtemps que le désir, non ? | Open Subtitles | وهذا يستمر لفترة أطول من الشهوة ، أليس كذلك ؟ |
L'enpire criminel est engendré par la frustration tordue d"un désir interdit. | Open Subtitles | نفكر في هذا. هذه الإمبراطورية الجنائية كاملة ولدت من الإحباط الملتوية الشهوة المحرمة. |
J'ai toujours trouvé que la luxure était le plus grand péché. | Open Subtitles | أنا دائماً أجد الشهوة لتكون أعظم الخطايا السبع المميتة |
Je ne suis pas sûre que la luxure, la gourmandise, I'avarice, la paresse, la colère, I'envie et I'orgueil soient des pêchés humains ni des caractéristiques de I'espèce humaine. | Open Subtitles | لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان |
Combien de garçons supporteraient une anorexique du sexe ? | Open Subtitles | كم من الرجال يَتحمّلونَ صديقة فاقدة الشهوة الجنسية؟ |
Enfin, s'il conserve l'érotisme complexe de la version française. | Open Subtitles | أقصد, لو كان به أي نوع من الشهوة المعقدة للفيلم الفرنسي الأصلي |
Tu es une petite créature difforme et malveillante, pleine d'envie, de luxure et de fourberie. | Open Subtitles | أنت سيء الصنع مخلوق صغير حاقد ملئ بالحسد و الشهوة و المكر. |
L'aphrodisiaque le plus puissant de l'espèce marine. | Open Subtitles | مثير الشهوة الجنسية القوي المعروف للأسماك |
Le désir qu'elles fournissent elles-mêmes, mais elles doivent chercher ailleurs pour la mort. | Open Subtitles | الشهوة هم يعرضونها بأنفسهم. لكن يجب أن يبحثوا في مكان آخر عن الأطراف الميتة. |
Sauf qu'à un moment donné, il a bien fallu suggérer, un tant soit peu, la nature abjecte du désir bestial de l'infâme violeur! | Open Subtitles | لكن في مشاهد أوضحوا عن طبيعة الشهوة الحيوانية |
C'est peut-etre la différence entre I'amour et le désir. | Open Subtitles | ربما هذا أخيراً الفارق بين الحب و الشهوة |
Le désir de vraiment prendre le temps de donner du plaisir à un homme ou une femme. | Open Subtitles | الشهوة التي تأخذ الوقت لتمتيع الرجل والمرأة |
Quand je fais l'amour, mon corps est une machine, alimentée par le désir, la luxure, et une soif de satisfaire toutes les envies de mon partenaire. | Open Subtitles | عندما أكون بالسرير مع رجل جسدي يصبح آلة ممتلئة بالرغبة ، الشهوة وجوع شهواني يرغب في حبيب ليشبعه |
C'est vous qui avez fait entrer la luxure et la tentation sous ce toit. | Open Subtitles | أنتِ من جلب الشهوة والإغراء إلى هذا المنزل مجدداً |
Ça, mon fils, c'est la belle puanteur de l'animal, de la luxure, et de la terre. | Open Subtitles | تلك يا بنيّ الرائحة الأزكى من الحيوان، الشهوة والأرض |
Elle est utilisée comme précédent par les puritains pour faire comprendre aux enfants les dangers de la luxure. | Open Subtitles | تستخدم كمصدر رزق بواسطتنا نحن المتشددون لإيضاح شرور الشهوة للأطفال |
C'est un nul. Il y a plein de mecs bien qui ne pensent pas qu'au sexe. | Open Subtitles | إنه ليس جيد ، هناك رجال ، رجال أفضل عن طريق العقل ليس الشهوة |
L'érotisme est quelque chose que j'ai demandé ou exigé des hommes. | Open Subtitles | ,الشهوة الجنسية هي ماكنت أطلبه وحتى كانت مطلوبة من الرجال |
L'odeur d'ordure et de luxure est présente partout dans cette chambre. | Open Subtitles | رائحة القذارة و الشهوة منتشرة في جميع أنحاء هذه الغرفة |
C'est un aphrodisiaque. Vous le saviez ? | Open Subtitles | الشيكولاتة تثير الشهوة الجنسية0 أتعلمين هذا؟ |
On pourrait l'arrêter comme délinquant juvénile, et l'envoyer dans cette partie de la prison pour adultes... où les hommes ont un grand appétit pour les garçons comme lui. | Open Subtitles | سيتم تركه كفتى.. ويٌرمى في ذلك الجزء من سجن البالغين حيث يملك الرجال الشهوة القصوى .. |
Ce n'est même pas un petit peu érotique ? | Open Subtitles | أليس فيه ولو جزء يسير من إثارة الشهوة حتى؟ |
55. La pédophilie, qui donne lieu à un tourisme sexuel encore plus spécifique, est ce qui porte préjudice au plus grand nombre d'enfants. | UN | ٥٥ - وهناك زبائن أكثر تخصصا لسياحة الجنس، هم ذوو الشهوة إلى اﻷطفال، الذين يلحقون الضرر بعدد كبير من اﻷطفال. |