Cette mission a duré environ cinq heures et demie. Le groupe est ensuite retourné à l'hôtel Sheraton à Bassorah. | UN | استغرقت المهمة زهاء الخمس ساعات ونصف الساعة وعادت المجموعة إلى فندق الشيراتون في البصرة. |
La mission a duré environ quatre heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Sheraton à Bassorah. | UN | استغرقت المهمة زهاء الأربع ساعات وعاد الفريق إلى فندق الشيراتون في البصرة. |
Nous déjeunerons au Sheraton. | Open Subtitles | عند الساعة الحادية عشر والنصف إلى حفلة في الشيراتون |
Tu as quelque chose de prêt pour le Sheraton vendredi ? | Open Subtitles | إذًا، هل لديك شيء جاهز لـ"الشيراتون" الجمعة؟ |
Au cas où, je suis au Sheraton. | Open Subtitles | سأكون في الشيراتون إذا أردت أن تتصلي بي |
Le 19 décembre, le capitaine Eduardo Ernesto Alfonso Avila, soupçonné d'avoir participé à l'assassinat des conseillers américains (affaire Sheraton), est arrêté sur ordre des autorités. | UN | وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ألقي القبض على الكابتن ادواردو ارنستو ألفونسو أفيلا بناء على أوامر من القيادة العليا للاشتباه في اشتراكه في قتل مستشارين من الولايات المتحدة في قضية الشيراتون. |
Afin d'utiliser au mieux les fonds disponibles, la participation à l'exposition EIBTM a été financée dans le cadre d'une coentreprise, en collaboration avec la compagnie Ethiopian Airlines et les hôtels Sheraton et Hilton. | UN | 37 - ولمضاعفة الأموال المتاحة إلى أقصى حد، تم الاشتراك في المعرض الأوروبي لسياحة الحوافز والأعمال التجارية والاجتماعات كمشروع مشترك مع الخطوط الجوية الإثيوبية وفندقي الشيراتون والهيلتون. |
Des démonstrations sont prévues pour le 15 novembre, de 10 heures à 17 heures, au Sheraton ainsi que durant la matinée du premier jour de chaque réunion. | UN | ج: سوف تُقدَّم في فندق الشيراتون عروض إيضاحية مقرّرة من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/5 بعد الظهر من يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وسوف تقدَّم أيضاً عروض في أول صباح كلّ اجتماع. |
2. Deuxième groupe : Ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Sheraton à Bassorah à 9 h 15 et est arrivé à la présidence de l'Université de Bassorah. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق الشيراتون في البصرة في الساعة 15/9 ووصلت إلى رئاسة جامعة البصرة. |
L'équipe a quitté l'hôtel Sheraton à Bassorah à 7 heures et est arrivée à l'entreprise publique Ur, l'une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à Nassiriya. | UN | تحرك الفريق من فندق الشيراتون في البصرة في الساعة 00/7 ووصل إلى شركة أور العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في مدينة الناصرية. |
Mais au Sheraton. | Open Subtitles | ولكن في الشيراتون |
Brett Tatro a dit que vous vous étiez rencontrés au Sheraton bien avant le parking. | Open Subtitles | قال (بريت تيترو) أنك أشتبكت أيضاً في الشيراتون قبل مواقف السيارات |
Mais au Sheraton. | Open Subtitles | ولكن في الشيراتون |
Brett Tatro a dit que vous vous étiez rencontrés au Sheraton bien avant le parking. | Open Subtitles | قال (بريت تيترو) أنك أشتبكت أيضاً في الشيراتون قبل مواقف السيارات |
Elle était à l'hôtel Sheraton. | Open Subtitles | وكانت تقيم في فندق الشيراتون. |
- Le Sheraton. - Bien, | Open Subtitles | - "فندق "الشيراتون - |
Non, les gars de Sheraton sont à l'entrée. | Open Subtitles | لا، أصحاب "الشيراتون" في الردهة. |
Vu à quel point vous étiez à l'ouest, je vous rappelle que Jules et Terry du Sheraton viennent plus tard. | Open Subtitles | بما أنك كنت مريضًا، أردت تذكيرك بشأن (جولز) و (تيري) من "الشيراتون" لاحقًا. |
Avocat, 225 Sheraton Street. | Open Subtitles | ْ225 شارع الشيراتون |
Je serai au Sheraton sur la 7e Avenue, okay ? | Open Subtitles | سأقيم في (الشيراتون) في الجادة السابعة, اتفقنا؟ |