Le processus législatif philippin fait intervenir deux instances; à savoir le Sénat et la Chambre des représentants. | UN | يشترك في العملية التشريعية الفلبينية مجلسان: مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Le pouvoir législatif est confié au Congrès qui se compose de deux chambres: le Sénat et la Chambre des représentants. | UN | الجهاز التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس، الذي يتألف من غرفتين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Ils ont noté que le Sénat et la Chambre des représentants avaient été dissous en 2006 et que les magistrats avaient été révoqués en 2009. | UN | وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009. |
Le Sénat et la Chambre des députés de la nation argentine réunis en congrès, etc., approuvent avec force de loi. | UN | يوافق مجلس الشيوخ ومجلس النواب في دولة اﻷرجنتين في الاجتماع المعقود بينهما... على النص التالي وتكون له قوة القانون. |
:: D'ici à la fin de 2014, le Sénat et la Chambre des députés auront adopté la moitié des principales lois et réformes figurant dans le calendrier parlementaire et le pouvoir exécutif les aura promulguées. | UN | :: قيام مجلس الشيوخ ومجلس النواب باعتماد 50 في المائة من القوانين والإصلاحات الرئيسية المدرجة في جدول أعمال البرلمان وقيام الفرع التنفيذي بإصدارها بحلول نهاية عام 2014 |
Sont élus au niveau fédéral le président, le vice-président et les membres du Sénat et de la Chambre des représentants. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
Il est composé de deux chambres : le Sénat et la Chambre des représentants. | UN | ويتألف كونجرس الجمهورية من مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Conformément aux conditions de la Constitution les membres du Congrès, le Sénat et la Chambre des représentants se sont réunis en session dans le but de compter les votes des grands électeurs pour la Présidence des États Unis d'Amérique | Open Subtitles | ،وفقا لمتطلبات من الدستور ،أعضاء الكونغرس، مجلس الشيوخ ومجلس النواب اجتمعوا |
62. Le pouvoir législatif de l'Union est confié au Congrès qui se compose de deux chambres : le Sénat et la Chambre des représentants. | UN | ٦٢- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
23. Les organes législatifs du Libéria sont le Sénat et la Chambre des représentants. | UN | 23- تتألف الهيئة التشريعية لليبيريا من مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Le Sénat et la Chambre des représentants libériens ont ensuite adopté une loi, le 18 mars 1999, approuvant la création du LISCR. | UN | واقترن هذا الاتفاق بموافقة أخرى كانت في شكل قانون سنه مجلس الشيوخ ومجلس النواب في ليبريا في 18آذار/مارس 1999. |
81. Le pouvoir législatif est confié au Congrès qui se compose de deux chambres: le Sénat et la Chambre des représentants. | UN | 81- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
L'Union européenne saisit par ailleurs cette occasion pour rappeler qu'il importe que le nouveau gouvernement, le Sénat et la Chambre des représentants coopèrent pleinement avec la communauté internationale afin que l'ex-Président, Charles Taylor, comparaisse devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. | UN | كما يغتنم الاتحاد الأوروبي هذه الفرصة ليكرر التأكيد على أهمية تعاون الحكومة الجديدة ومجلس الشيوخ ومجلس النواب تعاونا كاملا مع المجتمع الدولي بهدف ضمان تقديم الرئيس السابق تشارلز تيلور إلى المحاكمة أمام المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Les amendements visant à éliminer l'obligation pour les candidates à un emploi de présenter un certificat de non-grossesse est encore à l'étude devant le Sénat et la Chambre des députés. | UN | أما التعديلات في القانون التي تزيل الحاجة إلى شهادة بعدم الحمل في طلبات التوظيف فلا تزال قيد النظر في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
111. La Roumanie est une république parlementaire dotée de deux chambres: le Sénat et la Chambre des députés. | UN | 111- رومانيا جمهورية برلمانية تضم غرفتين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
:: D'ici à la fin de 2013, le Sénat et la Chambre des députés auront adopté la moitié des principales lois et réformes figurant dans le calendrier parlementaire et le pouvoir exécutif les aura promulguées. | UN | :: بحلول نهاية عام 2013، اعتمد مجلس الشيوخ ومجلس النواب 50 في المائة من القوانين والإصلاحات الرئيسية المدرجة في جدول أعمال البرلمان وقامت بإصدارها السلطة التنفيذية |
Sont élus au niveau fédéral le président, le viceprésident et les membres du Sénat et de la Chambre des représentants. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
L'État partie précise que l'utilisation de la technique de la liste sommaire pour pouvoir procéder à une nomination ou une présentation correspond à une pratique établie du Sénat et de la Chambre des représentants. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن نهج أسلوب القوائم الموصى به في إجراءات التعيين والتنصيب ممارسة جارية في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Selon la Constitution australienne, le pouvoir législatif du Commonwealth d'Australie est confié au Parlement du Commonwealth, qui est composé de la Reine, du Sénat et de la Chambre des représentants. | UN | 21- بموجب السلطة التشريعية في الدستور الأسترالي يعهد بالسلطة التشريعية في الكمنولث الأسترالي إلى برلمان الكمنولث الذي يتألف من الملكة ومجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Les femmes constituaient la moitié du Cabinet ministériel et elles étaient bien représentées au Sénat et à la Chambre des députés. | UN | فالنساء يشكِّلن الآن نصف مجلس الوزراء ويحظَيْن بتمثيل جيّد في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Il existe au Sénat et à la Chambre des représentants un consensus manifeste en faveur d'un changement de politique. | UN | ففي مجلس الشيوخ ومجلس النواب هناك توافق واضح في الآراء على تأييد تغيير هذه السياسة. |