ويكيبيديا

    "الشّمس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soleil
        
    • solaire
        
    Si vous voulez vous amuser au soleil, ajoutez Waterman. Open Subtitles إن أردت المرح تحت الشّمس فقط أضف ووترمان
    L'apparence de ces lacs sodiques change tous les jours, à mesure que le soleil fait s'évaporer l'eau et que le sel reste sur le sol. Open Subtitles وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها.
    Si tu capte le soleil convenablement, la punaise prends feu. Open Subtitles لو قمت بتسليط أشعّة الشّمس بشكل صحيح ستحترق الحشرة.
    Quand les premiers rayons du soleil tomberont sur les tours demain matin, cela annoncera l'aube d'une ère de puissance infinie. Open Subtitles عندما تشرق أشعّة الشّمس على البرج صباح الغد، سيبدأ عهد جديد من طاقة لا محدودة.
    C'est peut-être de la diaphonie ou une tache solaire. Open Subtitles يمكن أن يكون حديثاً متبادلاً أو بسبب الشّمس أو ما شابه
    Il y aura une autre fête bientôt. Là où le soleil ne se lève pas. Open Subtitles ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس
    Le soleil serait au centre se comportant à proprement parler en tant que "Roi des étoiles". Open Subtitles الشّمس تقبع في المركز، مكانها الفعلي بصفتها ملكة النّجوم
    Elle pourrait tourner autour du soleil sans qu'on le réalise. Open Subtitles يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع
    Vous aviez dit une fois que le problème réside dans l'incohérence du soleil. Open Subtitles ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس
    Le soleil doit être au centre, puisque nous tournons autour de lui. Open Subtitles يجب أن تكون الشّمس في المركز بما أنّنا ندور حولها
    Et que chacune de ces flammes représentent les deux positions extrèmes du soleil par rapport à elle. Open Subtitles واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها
    Il n'a pas dû voir le soleil depuis des années. Open Subtitles على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات.
    Me sentir libre, marcher au soleil et toutes ces choses. Open Subtitles أطير بحريّة، أسير تحت أشعة الشّمس و كلّ هذه الأمور
    Nous sommes venus à ce pencher là-bas, par ce vieux pin à sec et en ce moment, le soleil est sorti. Open Subtitles وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس
    La fleur d'équinoxe fleurit chaque fois que le soleil et la lune s'unissent et la porte entre la vie et la mort sera ouverte. Open Subtitles زهرة الاعتدال" تتفتّح كلّما تتّحد الشّمس مع القمر فيُفتح الباب الفاصل بين الحياة والموت
    Ce petit était un rayon de soleil. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} ذلك الفتى كان كشعاع الشّمس.
    Des cendres.... en guise de soleil. Open Subtitles مثل التّعيس والرّماد وغروب الشّمس
    Tu as été au soleil. Open Subtitles وجهك أحمر ، تبدو و كأنّك كنت في الشّمس
    Bien, alors nous allons attendre que le soleil se lève. Open Subtitles حسناً، سننتظر حتّى تشرق الشّمس
    et tournent autour le soleil et les quatre errantes: Open Subtitles وتدور حولها الشّمس والعجائب الخمس :
    Si la nature vous offre des soleils, mettez de la crème solaire. Open Subtitles عندما العالم يرسل لك شمسان إستعمل مرهم الوقاية من الشّمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد