ويكيبيديا

    "الصادرة خلال الفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • publiés entre
        
    • publiés pendant la période
        
    • émises entre
        
    • publiés au cours de la
        
    • formulées pendant la période
        
    • parus pendant la période
        
    • publiés durant la période
        
    • émises pendant la période
        
    • prononcées pendant la période
        
    • montants répartis entre
        
    • publiées par
        
    • établis entre
        
    • cours de la période
        
    Rapports annuels des groupes de travail Rapports des groupes d'étude et instances de surveillance publiés entre le 1er août 2011 UN ثامنا - تقارير أفرقة الخبراء وآليات الرصد الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    Rapports des groupes d'étude et instances de surveillance publiés entre le 1er août 2013 UN ثامنا - تقارير أفرقة الخبراء وآليات الرصد، الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    Rapports finals publiés pendant la période allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 UN التقارير النهائية الصادرة خلال الفترة 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    C. Recommandations émises entre le 1er juillet 2002 et le 30 juin 2003 UN جيم - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    Rapports d'enquête publiés au cours de la période considérée UN تقارير التحقيقات الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    On notera que la colonne Montant estimatif n'a trait qu'aux recommandations formulées pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, tandis que la colonne Montant effectif se rapporte aussi à des recommandations faites pendant d'autres périodes puisque ce type de montant ne peut être comptabilisé qu'une fois les recommandations véritablement mises en œuvre. UN 18 - وتجدر الإشارة إلى أن العمود الذي يتضمن القيمة التقديرية لا يشمل إلا التوصيات الصادرة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، في حين أن العمود الذي يتضمن المبلغ الفعلي قد يشمل توصيات صادرة في فترات سابقة لأن المبالغ المتحققة نتيجة لها لا تقيَّد إلا عندما تكون التوصيات المعنية قد نُفذت بصورة مرضية.
    Rapports sur les missions du Conseil de sécurité publiés entre le 1er août 2013 UN تاسعا - تقارير بعثات مجلس الأمن، الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    I. Rapports finals publiés entre le 1er juillet 2013 et le 30 juin 2014: Siège et technologies UN الأول - التقارير النهائية الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليـه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014: المقر
    Rapports finals publiés entre le 1er juillet 2013 et le 30 juin 2014: Opérations sur le terrain UN التقارير النهائية الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014: العمليات الميدانية
    Rapports annuels des organes subsidiaires du Conseil de sécurité publiés entre le 1er août 2012 et le 31 juillet 2013 UN سابعا - التقارير السنوية للهيئات الفرعية لمجلس الأمن الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 117
    Rapports des groupes d'étude et instances de surveillance publiés entre le 1er août 2012 UN ثامنا - تقارير أفرقة الخبراء وآليات الرصد الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 118
    Rapports du Secrétaire général publiés entre le 1er août 2012 et le 31 juillet 2013 UN ثاني عشر - تقارير الأمين العام الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 122
    On trouvera dans l'additif au présent rapport des renseignements spécifiques relatifs à tous les rapports publiés pendant la période considérée, y compris les appréciations d'ensemble et le nombre de recommandations critiques et importantes. UN ويمكن الاطلاع، في الإضافة لهذا التقرير، على معلومات محددة بشأن جميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك تقييمات الآراء العامة وعدد التوصيات البالغة الأهمية والهامة الصادرة.
    Tableau 1. Rapports d'évaluation indépendants publiés pendant la période à l'examen UN الجدول 1 - تقارير التقييم المستقل الصادرة خلال الفترة التي يتناولها التقرير
    VIII. Rapports du Secrétaire général publiés pendant la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 199 540 UN ثامنا - تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    A. Recommandations émises entre le 1er juillet 1999 et le 30 juin 2000 Client Intitulé UN ألف - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    A. Recommandations émises entre le 1er juillet 2001 et le 30 juin 2002 UN ألف - التوصيات الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    Rapports publiés au cours de la période allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 UN التقارير الصادرة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    On notera que la colonne montant estimatif ne concerne que les incidences financières des recommandations formulées pendant la période couverte par le présent rapport, tandis que la colonne montant comptabilisé peut se rapporter aussi aux incidences de recommandations antérieures, puisque la comptabilisation n'intervient qu'une fois les recommandations convenablement mises en œuvre. UN 19 - وتجدر الإشارة إلى أنه في حين أن العمود الذي يتضمن القيمة التقديرية لا يشمل إلا الآثار المالية المتصلة بالتوصيات الصادرة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإن الأرقام الواردة في العمود الذي يتضمن القيمة المسلم بها قد يشمل آثارا مالية متصلة بتوصيات صادرة في فترات سابقة لأن هذه القيمة لا تصبح مسلّما بها إلا عندما تكون التوصيات المعنية قد نُفذت بصورة مرضية.
    LISTE DES DOCUMENTS parus pendant la période UN قائمة الوثائق الصادرة خلال الفترة قيد الاستعراض
    Rapports et notes du Corps commun d'inspection publiés durant la période considérée UN تقارير ومذكرات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Le tableau 3 ci-après indique la ventilation, selon le type d'incidences, des 673 recommandations capitales émises pendant la période considérée dans le présent rapport, au sujet de l'efficacité, de l'exactitude, de l'administration et de la gestion des ressources de l'Organisation. UN ويبين الجدول 3 أدناه توزيع 673 من التوصيات الجوهرية الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحالي حسب مجال تأثيرها وتشمل كفاءة ودقة وتنظيم وإدارة موارد المنظمة.
    Il regrette l'absence de données ventilées concernant les plaintes pour torture, les enquêtes réalisées et les sanctions prononcées pendant la période couverte dans le rapport de l'État partie. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود بيانات موحدة بشأن حالات الإبلاغ عن التعذيب والتحقيق فيها والعقوبات الصادرة خلال الفترة المشمولة بتقرير الدولة الطرف.
    3. Décide en outre que les contributions de la Slovaquie au financement des opérations de maintien de la paix au titre des montants répartis entre le 1er janvier 1997 et le 31 mars 1998 seront portées au crédit des États Membres au prorata de leurs quotes-parts effectives pour le financement d'opérations de maintien de la paix durant la période considérée, sous réserve des dispositions suivantes : UN ٣ - تقرر كذلك أن تقيد اشتراكات سلوفاكيا في تمويل عمليات حفظ السلام، فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة الصادرة خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، لحساب الدول اﻷعضاء بنسبة معدلات أنصبتها المقررة الفعلية لتمويل عمليات حفظ السلام خلال هذه الفترة، رهنا بما يلي:
    III. État d'application par le FNUAP des recommandations publiées par le Corps commun d'inspection en 2009-2010 UN ثالثا - حالة تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة خلال الفترة 2009-2010
    Graphique 2 Appréciation des rapports établis entre le 1er juillet 2013 et le 30 juin 2014 UN تقديرات التقارير الصادرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد