ويكيبيديا

    "الصادرة عن رئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • délivrés par le chef
        
    • émanant du Président de
        
    • du Président du
        
    • soumis par le Chef
        
    • par le Président de
        
    • publiés par le Président
        
    • par le chef du
        
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع.
    Il veille à l'application des lois, des décisions de l'Oliy Majlis et des décrets, décisions et ordonnances émanant du Président de la République. UN كما يسهر على إنفاذ القوانين والقرارات الصادرة عن برلمان الجمهورية والمراسيم والقرارات والقوانين الصادرة عن رئيس الجمهورية.
    x) Les notes du Président du Conseil de sécurité et autres documents publiés par le Conseil en vue de l'amélioration de ses travaux; UN ' 10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation soumis par le Chef d'État ou le Gouvernement ou par le Ministre des affaires étrangères doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Conférence. UN وينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، إلى الأمين العام قبل انعقاد الجلسة.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Conférence. UN وينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، إلى الأمين العام قبل انعقاد الجلسة.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation délivrés par le chef d'État ou de gouvernement ou par le ministre des affaires étrangères doivent être communiqués au Secrétaire général avant l'ouverture de la Conférence. UN وينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، إلى الأمين العام قبل انعقاد الجلسة.
    Comme indiqué au paragraphe 2 du mémorandum du Secrétariat, des pouvoirs en bonne et due forme émanant du Président de la Commission européenne avaient également été reçus par le Secrétariat pour les représentants de la Communauté européenne. UN 6 - وكما يلاحظ في الفقرة 2 من مذكرة الأمانة العامة، قدمت أيضا وثائق التفويض الرسمية الصادرة عن رئيس اللجنة الأوروبية لممثلي الجماعة الأوروبية.
    6. Comme indiqué au paragraphe 2 du mémorandum du Secrétariat, des pouvoirs en bonne et due forme émanant du Président de la Commission européenne avaient également été reçus par le Secrétariat pour les représentants de la Communauté européenne. UN ٦ - وكما يلاحظ في الفقرة ٢ من مذكرة اﻷمانة العامة، قُدمت أيضا وثائق التفويض الرسمية الصادرة عن رئيس اللجنة اﻷوروبية لممثلي الجماعة اﻷوروبية.
    Déclarations publiques du Président du Groupe de travail UN البيانات العامة الصادرة عن رئيس الفريق العامل
    Les pouvoirs des représentants et les noms des membres d'une délégation soumis par le Chef d'État ou le Gouvernement ou par le Ministre des affaires étrangères doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    iii) compatibilité des textes promulgués par le Président de l'Etat avec la Constitution (Satversme) et les autres textes législatifs; UN `٣` تطابق المراسيم الصادرة عن رئيس الدولة مع الدستور والقوانين اﻷخرى؛
    3. Fait siens les communiqués de presse publiés par le Président de la Commission sur la situation en Guinée-Bissau les 13, 14 et 19 avril 2012, et le félicite pour les efforts qu'il déploie. UN 3 - يؤيد البيانات الصحفية الصادرة عن رئيس المفوضية بشأن الوضع في غينيا - بيساو في 13 و 14 و 19 نيسان/أبريل 2012، ويثني عليه للجهود التي بذلها.
    Un autre problème institutionnel mentionné dans la section IV ci-après est l'application des directives publiées par le chef du pouvoir judiciaire, concernant par exemple l'interdiction de la lapidation et des exécutions publiques. UN 12 - ومن المشاكل المؤسسية الأخرى المشار إليها في الفرع الرابع أدناه إنفاذ التوجيهات الصادرة عن رئيس الجهاز القضائي، مثل حظر الرجم والإعدام العلني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد