ويكيبيديا

    "الصادر عن فريق التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe de
        
    Le rapport est reproduit au chapitre 8 du volume 2 du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2010. UN ويرد هذا التقرير في الفصل 8 من التقرير المرحلي لعام 2010 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المجلد 2.
    IV. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 UN رابعاً - النظر في المسائل الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    4. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 : UN 4 - النظر في القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    4. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 : UN 4 - النظر في المسائل الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    B. Point 4 de l'ordre du jour : Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 UN باء - البند 4 من جدول الأعمال: النظر في القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    M. Ian Rae, Coprésident du Comité des choix techniques pour les produits chimiques, a présenté la partie du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 consacré aux travaux du Comité. UN 45 - عرض إيان راي الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية القسم الخاص باللجنة في التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Rappelant que dans son rapport d'évaluation de 2006 le Groupe de l'évaluation technique et économique a réitéré la suggestion du Groupe de l'évaluation scientifique et du Groupe de l'évaluation technique et économique selon laquelle les Parties devraient envisager d'éliminer toutes les substances appauvrissant la couche d'ozone en attendant que les Groupes aient procédé à des évaluations approfondies, UN إذ يشير إلى أنّ تقرير التقييم لعام 2006 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يعيد تأكيد ما اقترحه فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن أن تنظر الأطرف في التخلّي التدريجي عن جميع المواد المستنفدة للأوزون، ريثما تجري هذه الأفرقة تقييماً شاملاً،
    * A la lumière du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006. UN (*) في ضوء التقرير المرحلي لعام 2006 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique, volume 2 (septembre 2013). Décision XXIV/7. Rapport de l'Équipe spéciale : Informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN التقرير النهائي الصادر في أيلول/سبتمبر 2013 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المجلد 2، المقرر 24/7، تقرير فرقة العمل: معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Il était clairement indiqué dans le projet de rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique que de nombreuses solutions de remplacement en étaient encore au tout premier stade de leur mise au point et que leur réalisation technique et leur coût faisaient encore débat. UN وقالوا إن مشروع التقرير الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أوضَح أن هناك الكثير من البدائل التي لا تزال في المراحل المبكرة جداً من التطوير، وأن مسألتي الجدوى التقنية والتكلفة لم تُحسَما بعد.
    A. Exposé sur le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 (point 3 de l'ordre du jour) UN ألف - عرض للتقرير المرحلي الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2013 (البند 3 من جدول الأعمال)
    L'Équipe spéciale a largement étudié la question du financement d'une élimination graduelle de tous les produits de remplacement à PRG élevé à la lumière du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique établi comme suite à la décision XXV/5. UN وقد وضع فريق المهمة فى اعتباره بصفة عامة احتياجات تمويل التخفيض التدريجي لجميع البدائل ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي، مع مراعاة التقرير الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المقرر 25/5.
    Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014 intitulé < < Évaluation du financement requis pour la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2015-2017 > > examine les coûts qu'entraîne le renoncement aux solutions de remplacement à fort potentiel de réchauffement global. UN ويتناول التقرير عن تقييم احتياجات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014، تكاليف تجنب البدائل ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي.
    M. Kuijpers a présenté le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 et invité les coprésidents de cinq des six Comités des choix techniques à présenter leurs conclusions au Groupe de travail à composition non limitée. UN 42 - قدم السيد كويجبرز التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ودعا الرؤساء المشاركين لخمس من لجان الخيارات التقنية الست إلى تقديم استنتاجاتهم للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Examen du rapport d'évaluation du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat dans la mesure où il concerne les mesures visant à enrayer l'appauvrissement de la couche d'ozone (décision XIV/10) UN (د) النظر في تقرير التقييم الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من حيث صلته بالإجراءات المتخذة للتصدي لنفاد الأوزون (المقرر 14/10)
    d) Examen du rapport d'évaluation du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat dans la mesure où il concerne les mesures visant à enrayer l'appauvrissement de la couche d'ozone (décision XIV/10); UN (د) النظر في تقرير التقييم الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من حيث صلته بالإجراءات المتخذة للتصدي لنفاد الأوزون (المقرر 14/10)؛
    E. Examen du rapport d'évaluation du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat dans la mesure où il concerne les mesures visant à enrayer l'appauvrissement de la couche d'ozone (décision XIV/10) UN هاء - النظر في تقرير التقييم الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من حيث صلته بالإجراءات المتخذة للتصدي لنفاد الأوزون (المقرر 14/10)
    Pour conclure, M. Kuijpers a signalé que la note de synthèse du rapport spécial du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, à l'intention des responsables de la formulation des politiques, avait été distribuée à toutes les Parties, et que la traduction intégrale de ce rapport devrait être disponible en septembre 2005. UN 87 - وفي النهاية ذكر السيد كويجبرز أنه تم توزيع موجز من أجل صناع السياسات من التقرير الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأنه من المنتظر أن يكون النص الكامل المترجم للتقرير متاحا في أيلول/سبتمبر 2005.
    Avant d'examiner séparément les sous-points au titre du point 8 de l'ordre du jour, le segment préparatoire a entendu un exposé du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur le rapport final de septembre 2006 du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle et des questions y relatives pour 2006. UN 52 - قبيل تناول كل بند من البنود الفرعية في إطار البند 8، استمع الجزء التحضيري إلى عرض من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن التقرير النهائي الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في أيلول/سبتمبر 2006 عن تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل وما يتصل به من قضايا لعام 2006.
    Considérant qu'il n'existe pas actuellement de produits de remplacement identifiés appropriés des chlorofluorocarbones-113 (CFC-113) pour utilisation dans l'industrie aérospatiale de la Fédération de Russie et que les recherches à cet effet se poursuivent, comme confirmé dans le rapport d'évaluation de 2006 du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques, UN وإذ يضع في اعتباره أنه لا توجد في الوقت الحاضر بدائل محدَّدة مناسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 (CFC-113) للاستخدام في صناعة الطيران الفضائي الجوي في الاتحاد الروسي وأن البحث عن بدائل لها لا يزال جارياً حسبما أكده تقرير التقييم لعام 2006 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد