ويكيبيديا

    "الصادر عن وزارة العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère du travail
        
    • par le Ministère du travail
        
    Teneur Décision no 56/2 du 9 avril 2013 émanant du Ministère du travail UN 1 - القرار رقم 56/2 تاريخ 9 نيسان/أبريل 2013 الصادر عن وزارة العمل.
    Conformément à la circulaire 16/LDTBXH-TT de 1996 du Ministère du travail, des invalides de guerre et des affaires sociales qui guide l'application du décret gouvernemental 72/CP de 1995, le travail des femmes est l'une des priorités de la politique de recrutement. UN ووفقا للتعميم 16/LDTBXH-TT لعام ١٩٩٦ الصادر عن وزارة العمل ومشوهي الحرب والشؤون الاجتماعية والذي يسترشد به في تنفيذ مرسوم الحكومة 72/CP لعام ١٩٩٥، فإن عمل المرأة هو من اﻷولويات في سياسة التوظيف.
    d) Résolution no 937/2006 du Ministère du travail, de l'emploi et de la sécurité sociale; UN (د) القرار رقم 937/06 الصادر عن وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي؛
    e) Résolution no 935/2007 du Ministère du travail, de l'emploi et de la sécurité sociale; UN (ه( القرار رقم 935/07 الصادر عن وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي؛
    L'Ordonnance ministérielle No 4 publiée par le Ministère du travail et de l'emploi énumère plus de 590 emplois regroupés sous 9 grandes rubriques - dans lesquelles il est interdit d'employer des enfants; UN واﻷمر الوزاري رقم ٤ الصادر عن وزارة العمل والاستخدام يسرد أكثر من ٠٩٥ مهنة في تسع مجموعات مهنية يحظر فيها تشغيل اﻷطفال.
    g) Accord no 156/2006 du Ministère du travail, de l'emploi et de la sécurité sociale. UN (ز) القرار رقم 156/2006 الصادر عن وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي.
    Circulaire 07/2003/TT-BLDTBXH du Ministère du travail, des invalides de guerre et des affaires sociales relative à l'application d'un certain nombre de dispositions complémentaires du Règlement régissant les assurances sociales UN التعميم رقم 07/2003/TT-BLDTBXH الصادر عن وزارة العمل والمعوقين نتيجة الحرب والشؤون الإجتماعية بشأن تنفيذ عدد من الأحكام التكميلية في نظام التأمين الاجتماعي
    Un exemplaire du rapport du Ministère du travail sur la situation des enfants qui travaillent en Jordanie durant l'année 2001 est joint au présent rapport. UN (مرفق تقرير وضع الأطفال العاملين في الأردن لسنة 2001 الصادر عن وزارة العمل).
    La résolution no 33 du Ministère du travail et de la sécurité sociale du 6 septembre 2011 a modifié la résolution no 32 citée dans la question et établi le Règlement relatif au travail indépendant. UN 98 - قد عدل القرار 33 الصادر عن وزارة العمل والضمان الاجتماعي في 6 أيلول/ سبتمبر 2011 القرار 32 المذكور في السؤال، وأرسى دعائم الذي ينص على ممارسة العمل للحساب الخاص.
    80. Le Comité accueille avec satisfaction les mesures concernant les travailleurs étrangers, en particulier le décret no 5 du Ministère du travail, en date du 17 janvier 2003, réglementant les activités des agences de recrutement des employés domestiques. UN 80- وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة فيما يخص العمال الأجانب، وخاصة الأمر رقم 5 الصادر عن وزارة العمل بتاريخ 17 كانون الثاني/يناير 2003، في ما يتعلق بتنظيم عمل الوكالات التي تستقدم عمال الخدمة المنزلية.
    La formation complémentaire par recyclage professionnel est prévue par la loi sur le travail et un décret du Ministère du travail et des affaires sociales sur les conditions régissant le recyclage professionnel des demandeurs d'emploi et des salariés. UN 205- ويوفر التعليم الإضافي عن طريق إعادة التأهيل عملاً بقانون العمل والمرسوم الصادر عن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بشأن شروط اتخاذ الترتيبات اللازمة لإعادة تأهيل طالبي العمل والموظفين(125).
    Conformément à l'annexe 1 de la directive N° 604 du Ministère du travail, des unités vont être créées dans les États de Mato Grosso, Para, Parana et Rondonia (une unité supplémentaire) au cours du second semestre de cette année. UN ووفقاً للمرفق 1 للتوجيه رقم 604، الصادر عن وزارة العمل والعمالة، ستنشأ وحدات إضافية في ولايات ماتو غروسو، بارا، بارانا، روندونيا (وحدة إضافية واحدة) في النصف الثاني من هذا العام.
    Elle a noté aussi qu'en vertu de l'Ordonnance No 782 du Ministère du travail et des questions sociales du 4 avril 2006, les femmes sans travail appartenant à certaines catégories de population ciblées, comme les Roms, les victimes de la traite et les personnes atteintes d'invalidité, étaient autorisées à participer à des stages de formation sans rien avoir à payer. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه بموجب الأمر رقم 782 الصادر عن وزارة العمل والقضايا الاجتماعية بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2006، يُسمح للعاطلات عن العمل المنتميان لبعض الفئات المستهدفة، مثل الروما وضحايا الاتجار بالبشر وذوات الإعاقة، بالمشاركة في الدورات التدريبية دون دفع أية رسوم.
    Au paragraphe 16, l'État partie indique qu'il a récemment promulgué des dispositions sur l'emploi indépendant (résolution no 32 du Ministère du travail et de la sécurité sociale et décret-loi no 278 du 30 septembre 2010 sur le régime spécial pour les travailleurs indépendants). UN 15 - وتبين الدولة الطرف في الفقرة 16 أنها سنت مؤخراً أحكاماً بشأن العمل الحر (القرار رقم 32 الصادر عن وزارة العمل والضمان الاجتماعي والمرسوم بقانون رقم 278 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 المتعلق بالترتيبات الخاصة بالعاملين لحسابهم الخاص).
    83. Pour les enfants demeurant en institution, le Gouvernement a mis en œuvre des réformes importantes en créant un nouvel organisme public de services pour les personnes handicapées, les personnes âgées et les enfants privés de protection parentale (décision no 428/N du Ministère du travail, de la santé et des affaires sociales en date du 25 décembre 2009). UN 83- وبالنسبة للأطفال الماكثين في مؤسسات رعاية الطفولة، فقد نفذت الحكومة إصلاحات هامة من خلال إنشاء وكالة حكومية جديدة لخدمات الهوية للأشخاص ذوي الإعاقة، وكبار السن والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية (بموجب الأمر N428/N الصادر عن وزارة العمل والصحة والشؤون الاجتماعية، المؤرخ 25 كانون الأول/ديسمبر 2009).
    La Commission électorale du district de Partisan s'est appuyée sur les explications données par écrit par le Ministère du travail et de la protection sociale le 27 janvier 2003. UN وأشارت اللجنة الانتخابية لمقاطعة بارتيزان إلى التفسير الخطي الصادر عن وزارة العمل والحماية الاجتماعية في 27 كانون الثاني/يناير 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد