La diminution nette de 102,5 millions de dollars se décompose comme suit : Tableau 2 | UN | 2 - ويبين الجدول 2 عناصر النقصان الصافي البالغ 102.5 مليون دولار. |
Il accuse une diminution nette de 25 200 dollars, qui s'explique principalement par l'évolution des dépenses de l'exercice en cours. | UN | ويُعزى النقصان الصافي البالغ 200 25 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين استنادا إلى نمط الإنفاق الجاري. |
Il en résulte une réduction nette de 58,5 millions de dollars, chiffre provisoire fourni à titre indicatif. | UN | وأضافت أن الانخفاض الصافي البالغ 58.5 مليون دولار جرى تقديمه كرقم للتخطيط في المرحلة الحالية. |
25A.28 La diminution nette de 24 900 dollars est liée aux modifications suivantes qu'il est proposé d'apporter au tableau des effectifs du Service administratif : | UN | ٢٥ ألف - ٢٨ يتصل النمو السلبي الصافي البالغ ٩٠٠ ٢٤ دولار بالتغييرات التالية المقترحة في ملاك المكتب التنفيذي: |
Le tableau 3 donne la ventilation par mission du solde net de trésorerie, d'un montant total de 27 562 000 dollars. | UN | 4 - ويرد في الجدول 3 تكوين الرصيد النقدي الصافي البالغ 000 562 27 دولار موزعا حسب البعثات. |
La réduction nette de 82 400 dollars correspond donc à ce qui aurait été une croissance réelle sensible de 4 % pour un certain nombre de dépenses, y compris les postes, la traduction contractuelle et du matériel. | UN | ولذلك فإن التخفيض الصافي البالغ ٠٠٤ ٢٨ دولار يناظر ما كان يمكن أن يكون معدل نمو حقيقي كبير قدره ٤ في المائة لعدد من البنود التي تشمل الوظائف والترجمة التعاقدية وبعض المعدات. |
25A.28 La diminution nette de 24 900 dollars est liée aux modifications suivantes qu'il est proposé d'apporter au tableau des effectifs du Service administratif : | UN | ٢٥ ألف - ٢٨ يتصل النمو السلبي الصافي البالغ ٩٠٠ ٢٤ دولار بالتغييرات التالية المقترحة في ملاك المكتب التنفيذي: |
25E.57 La diminution nette de 127 300 dollars prévue à ce titre découle des modifications ci-après qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs : | UN | ٢٥ هاء - ٥٧ يتعلق النمو السلبي الصافي البالغ ٣٠٠ ١٢٧ دولار بالتغييرات المقترحة التالية في ملاك الوظائف: |
La réduction nette de 82 400 dollars correspond donc à ce qui aurait été une croissance réelle sensible de 4 % pour un certain nombre de dépenses, y compris les postes, la traduction contractuelle et du matériel. | UN | ولذلك فإن التخفيض الصافي البالغ ٠٠٤ ٢٨ دولار يناظر ما كان يمكن أن يكون معدل نمو حقيقي كبير قدره ٤ في المائة لعدد من البنود التي تشمل الوظائف والترجمة التعاقدية وبعض المعدات. |
La baisse nette de 820 700 dollars s'explique principalement par la récente expérience enregistrée en matière de dépenses avec la baisse des dépenses de fonctionnement, compensée partiellement par l'accroissement des dépenses de personnel et des subventions et contributions. | UN | ويعزى معظم النقصان الصافي البالغ 700 820 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته زيادات في بندي التكاليف الأخرى للموظفين والمنح والمساهمات. |
La diminution nette de 20 200 dollars à la rubrique Autres objets de dépense s'explique en large partie par la diminution des montants demandés pour les services contractuels de traduction et d'autres frais de fonctionnement. | UN | والنقصان الصافي البالغ 200 20 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يتصل عموما بانخفاض الاحتياجات في بند الخدمات التعاقدية الخاصة بالترجمة التحريرية الخارجية وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
La diminution nette de 1 664 500 dollars par rapport à 2008-2009 correspond: | UN | ويعكس الانخفاض الصافي البالغ 500 664 1 دولار على مدى الفترة 2008-2009 ما يلي: |
La diminution nette de 85,4 millions de dollars se décompose comme suit : Tableau 2 | UN | 2 - ترد في الجدول 2 عناصر الانخفاض الصافي البالغ 85.4 مليون دولار. |
Pour ce qui est des fournitures et accessoires, la diminution nette de 6,1 millions de dollars est la résultante des ajustements opérés à plusieurs chapitres. | UN | 55 - وفيما يتصل باللوازم والمواد، يعكس النقصان الصافي البالغ 6.1 ملايين دولار التسويات القائمة في عدد من الأبواب. |
La diminution nette de 126,1 millions de dollars se décompose comme suit : | UN | 2 - وتبين في الجدول 2 عناصر الانخفاض الصافي البالغ 126.1 مليون دولار. |
En ce qui concerne le chapitre 3, la réduction nette de 36 millions de dollars est imputable principalement aux ajustements qui sont requis pour les missions politiques spéciales. | UN | وبصفة رئيسية يتصل الانخفاض الصافي البالغ 36 مليون دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، بالتعديلات اللازمة للبعثات السياسية الخاصة. |
35.30 La baisse nette de 5 907 500 dollars est due à : | UN | 35-30 وقد نجم النقصان الصافي البالغ 500 907 5 دولار عما يلي: |
La diminution nette de 28 800 dollars prévue au titre des objets de dépense autres que les postes s'explique par la réduction des ressources nécessaires pour les voyages, les vidéoconférences étant plus largement utilisées. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 800 28 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض احتياجات السفر نتيجة زيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
La diminution nette de 26 400 dollars prévue au titre des objets de dépense autres que les postes s'explique par la réduction des ressources nécessaires pour les voyages, les vidéoconférences étant plus largement utilisées. | UN | ويتصل النقصان الصافي البالغ 400 26 دولار في إطار الموارد غير المتصلة بالوظائف بانخفاض احتياجات السفر نتيجة لزيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
Le tableau 2 donne la ventilation par mission du solde net de trésorerie, d'un montant total de 28 188 000 dollars. | UN | 3 - ويرد في الجدول 2 تكوين الرصيد النقدي الصافي البالغ 000 188 28 دولار موزعا حسب البعثات. |
La diminution nette d'un montant net de 232 500 dollars tient aux ajustements auxquels on a procédé compte tenu de l'évolution des dépenses. | UN | ويُعزى النقصان الصافي البالغ 500 232 دولار إلى التعديلات التي أجريت على أساس أنماط الإنفاق. |
2. Note que la marge entre les rémunérations nettes est de 14,2 % pour l'année civile 1993; | UN | ٢ - تحيط علما بهامش اﻷجر الصافي البالغ ١١٤,٢ للسنة التقويمية ١٩٩٣؛ |