Elle a noté qu'après application de la méthode approuvée, la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies aux classes P-1 à D-2 à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis à Washington était estimée à 13,3 % pendant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2010. | UN | ولاحظت اللجنة أنه، استنادا إلى المنهجية المتبعة فإن الهامش الناتج بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف-1 إلى الرتبة مد-2 في نيويورك بالمقارنة إلى الأجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في واشنطن العاصمة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، يقدر بـ 113.3. |
La Commission a décidé de prendre note de la marge prévisionnelle de 10,3 %, entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis en poste à Washington, pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2004. | UN | 219 - قررت اللجنة أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في نيويورك في الرتب من ف-1 إلى مد-2 والأجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة في واشنطون العاصمة يتوقع أن يكون 110.3 في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
En outre, la Commission avait signalé à l'Assemblée, au paragraphe 172 de son rapport annuel pour 19955, que la rémunération nette des fonctionnaires allemands, compte tenu de l'écart du coût de la vie entre Bonn et Washington, était inférieure de 14 % à celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis. | UN | وأشارت كذلك إلى أنه في الفقرة ١٧٢ من التقرير السنوي لعام ١٩٩٥)٥( أبلغت اللجنة الجمعية بأن اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، بعد تسويته بفرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، العاصمة، كان منخفضا بنسبة ١٤ في المائة عن اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة. |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des | UN | ٣ - تطـور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des | UN | ٣ - تطـور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
La Commission informe l'Assemblée générale que la marge entre la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis à Washington pour l'année 2011 est estimée à 114,9 %. | UN | 132 - تبلغ اللجنة الجمعية العامة بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة لعام 2011، يبلغ 114.9. |
49. Un membre a fait observer qu'il ressortait de la mise à jour effectuée par le secrétariat que l'écart entre la rémunération nette de la fonction publique allemande et celle de la fonction publique des États-Unis s'était encore creusé, au désavantage de la fonction publique allemande. | UN | ٤٩ - وأشارت عضوة إلى أن استكمال المعلومات التي أجرتها اﻷمانة أظهرت أن اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية قد ازداد تخلفا عن اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة. |
En application du mandat permanent que lui a donné l'Assemblée générale, la CFPI a poursuivi son examen du rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington. | UN | 121 - بموجب تكليف دائم من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة الميدانية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. |
En application du mandat permanent que lui a confié l'Assemblée générale, la Commission a continué d'examiner le rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington. | UN | 111 - بموجب تكليف دائم من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة الميدانية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. |
En application du mandat permanent que lui a confié l'Assemblée générale, la Commission a continué à examiner le rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington. | UN | 122 - بموجب تكليف دائم من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة الميدانية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. |
a. La rémunération nette des fonctionnaires allemands, avant prise en compte de l'écart de coût de la vie entre Bonn et Washington et ajustements au titre du nombre de jours de congé et du nombre d'heures de travail, est supérieure de 5 % à celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis7; | UN | )أ( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، قبل إجراء أي تسوية لفرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وقبل التوحيد ﻷخذ أحكام اﻹجازات وساعات العمل في الاعتبار، يزيد بنسبة ٥ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)٧(؛ |
c. La rémunération nette des fonctionnaires allemands, compte tenu de l'écart de coût de la vie entre Bonn et Washington et après ajustement au titre des congés, horaires et cotisations obligatoires aux régimes d'assurance maladie et de retraite, est supérieure de 8 % à celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis7; | UN | )ج( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية بعد التوحيد لمراعاة فروق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وأحكام اﻹجازات وساعات العمل، فضلا عن الاشتراكات المطلوبة في المعاشات التقاعدية، يزيد بنسبة ٨ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛ |
a. La rémunération nette des fonctionnaires allemands, avant prise en compte de l'écart de coût de la vie entre Bonn et Washington et ajustements au titre du nombre de jours de congé et du nombre d'heures de travail, est supérieure de 5 % à celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis7; | UN | )أ( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، قبل إجراء أي تسوية لفرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وقبل التوحيد ﻷخذ أحكام اﻹجازات وساعات العمل في الاعتبار، يزيد بنسبة ٥ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)٧(؛ |
c. La rémunération nette des fonctionnaires allemands, compte tenu de l'écart de coût de la vie entre Bonn et Washington et après ajustement au titre des congés, horaires et cotisations obligatoires aux régimes d'assurance maladie et de retraite, est supérieure de 8 % à celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis7; | UN | )ج( اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية بعد التوحيد لمراعاة فروق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، وأحكام اﻹجازات وساعات العمل، فضلا عن الاشتراكات المطلوبة في المعاشات التقاعدية، يزيد بنسبة ٨ في المائة عن نظيره في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛ |
des États-Unis En application du mandat permanent que lui a donné l'Assemblée générale, la Commission a gardé à l'examen la marge entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des postes comparables à Washington ( < < la marge > > ). | UN | 163 - بموجب تكليف دائم من الجمعية العامة واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الأمريكية الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة (والتي سيشار إليها فيما يلي بوصفها " الهامش " ). |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des | UN | ٣ - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des | UN | ٣ - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
A. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des | UN | ألف - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
A. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des | UN | ألف - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
41. Conformément au mandat permanent que lui a donné l'Assemblée générale, la Commission a poursuivi l'examen du rapport entre la rémunération nette versée par le système des Nations Unies aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur en poste à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington (ci-après dénommé " la marge " ). | UN | ٤١ - بموجب ولاية دائمة من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن، العاصمة )يشار إليها بعد ذلك ﺑ " الهامش " (. |
En vertu du mandat permanent que lui a donné l’Assemblée générale, la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) a poursuivi l’examen du rapport entre la rémunération nette des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur de l’Organisation des Nations Unies en poste à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington (dénommée ci-après «la marge»). | UN | ٨٣ - بموجب ولاية دائمة من الجمعية العامة، واصلت اللجنة استعراض العلاقة بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في الوظائف المماثلة في واشنطن العاصمة )التي سيشار إليها فيما يلي باسم " الهامش " (. |
a) Pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 1997, la marge prévue entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle de la fonction publique fédérale des États-Unis pour Washington serait de 15,7 %; | UN | )أ( إبلاغ الجمعية العامة بالهامش المتوقع البالغ ١١٥,٧ بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف - ١ الى مد - ٢ في نيويورك واﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة في واشنطن، العاصمة، للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛ |