ويكيبيديا

    "الصباحية يوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la matinée du
        
    • du matin du
        
    - la matinée du samedi, ça vous va ? Open Subtitles هل يمكنك حضور العرض الصباحية يوم السبت ؟
    Aucune session n'est prévue le dimanche 5 mai 2013. Un segment de haut niveau se tiendra durant la session de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013 et la session de la matinée du vendredi 10 mai 2013. UN وليس من المقرر عقد جلسات يوم الأحد 5 أيار/مايو 2013، لكن سيعقد جزء رفيع المستوى خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 والجلسة الصباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    Aucune séance n'est prévue le dimanche 5 mai 2013. Un segment de haut niveau se tiendra durant la séance de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013 et la séance de la matinée du vendredi 10 mai 2013. UN وليس من المقرر عقد جلسات يوم الأحد 5 أيار/مايو 2013، لكن سيعقد جزء رفيع المستوى خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013 والجلسة الصباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    La réunion a été programmée pour la matinée du lundi 16 octobre 2006, de 11 heures à 13 heures. UN وتقرر عقد هذا الاجتماع أثناء الجلسة الصباحية يوم الاثنين الموافق 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/11 إلى 00/13.
    Au cours du reste de la séance du matin du lundi 4 mai, les Conférences des Parties souhaiteront peutêtre se pencher en premier lieu sur les questions d'organisation (point 3 des ordres du jour provisoires). UN 19 - بالنسبة لتكملة الجلسة الصباحية يوم الاثنين، 4 أيار/مايو، يمكن لمؤتمرات الأطراف أن تنظر أولاً في المسائل التنظيمية (البند 3 من جداول الأعمال المؤقتة).
    26. Dans la matinée du jeudi 23 septembre 2004, le Comité de vérification des pouvoirs a présenté son rapport à la Conférence, indiquant qu'elle avait examiné les pouvoirs qui lui avaient été soumis et qu'elle avait trouvé les pouvoirs des représentants de 57 pays en bonne et due forme. UN 26 - وخلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر 2004، قدمت لجنة وثائق التفويض تقريراً إلى المؤتمر يفيد بأنها قامت بفحص وثائق التفويض المقدمة ووجدت الوثائق الخاصة بممثلي 57 بلداً سليمة.
    À la session de la matinée du lundi 29 avril 2013, les conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm tiendront des sessions simultanées sur la question du respect. UN 37 - ستعقد مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، في الجلسة الصباحية يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013، جلسات متزامنة بشأن مسألة الامتثال.
    Les sessions de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la session plénière de la matinée du mardi 30 avril 2013 jusqu'à la session plénière de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013. UN 42 - ستعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وحتى الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la session de la matinée du jeudi 2 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la session de la matinée du mardi 30 avril 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la session de la matinée du jeudi 2 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la session de la matinée du lundi 6 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la session de la matinée du vendredi 3 mai 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la session de la matinée du lundi 6 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la session de la matinée du jeudi 9 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la session de la matinée du mardi 7 mai 2013 et s'achever au cours de la session de la matinée du jeudi 9 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 7 أيار/مايو 2013 وأن تنتهي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013.
    Les séances de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la séance plénière de la matinée du mardi 30 avril 2013 jusqu'à la séance plénière de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013. UN 39 - ستعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وحتى الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la séance de la matinée du jeudi 2 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la séance de la matinée du mardi 30 avril 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la séance de la matinée du jeudi 2 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la séance de la matinée du lundi 6 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la séance de la matinée du vendredi 3 mai 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la séance de la matinée du lundi 6 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la séance de la matinée du jeudi 9 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Le Président a chargé M. Elmer Schialer (Pérou) de conduire la séance de l'aprèsmidi du lundi 6 avril et M. Jesus Domingo (Philippines) de conduire la séance du matin du mardi 7 avril. UN وعين الرئيس السيد إلمر شيالر (بيرو) ليدير جلسة بعد الظهر يوم الاثنين، 6 نيسان/أبريل، والسيد خيسوس دومينغو (الفلبين) ليدير الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء، 7 نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد