ويكيبيديا

    "الصباح عندما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matin quand
        
    • matin en
        
    • matinée quand
        
    • quand j'
        
    • matin où
        
    Vous aviez déjà mon attention ce matin quand vous avez assassiné ces deux officiers. Open Subtitles لقد حصلت على إنتباهي هذا الصباح عندما قمت بقتل أولئك الضباط
    Mais j'étais là ce matin, quand elle a parlé au gérant. Open Subtitles كنت موجودًا هذا الصباح عندما كانت تتحدّث إلى مديرها.
    Comme ce matin? Quand tu t'es jetée sur ma voiture ? Open Subtitles كما كنتِ تمزحين هذا الصباح عندما وقفتِ أمام سيارتي؟
    Nous avons perdu deux gosses de plus ce matin en essayant d'ôter ces foutus machins Open Subtitles فقدنا طفلين هذا الصباح عندما حاولنا أن نخرج هذا الشي اللعين
    La police d'État a été alertée dans la matinée quand un promeneur avait découvert le corps. Open Subtitles تم إخطار شرطة الولاية هذا الصباح عندما قام متنزه بإكتشاف الجثة
    Ce matin, quand nous pensions encore que tu étais enceinte... j'ai vendu ma Corvette. Open Subtitles هذا الصباح عندما كنا مازلنا نعتقد أنك حامل لقد بعت السيارة
    Et d'autres fois je dis exactement ce qu'il faut comme çe matin quand je négociais habillement du sexe pas juste une fois mais deux. Open Subtitles أقول بالضبط ما هو مطلوب مثل هذا الصباح عندما بمهارة التفاوض الجنسي ليس مرة واحدة فقط
    Mais il a hâte de vous voir demain matin quand vous serez reposés du voyage. Open Subtitles لكن هو يتطلع لـ يراك غداً في الصباح عندما ترتاح من تعب الرحلة
    ça m'a tuer ce matin quand tu as dit que tu voulais t'en procurer un. Open Subtitles لقد قتلتني هذا الصباح عندما قلت انك تريد لعبتك الخاصة
    J'ai pris les clefs de Nathan ce matin quand il ne regardait pas. Open Subtitles لقد سرقت المفاتيح من نايثن هذا الصباح عندما كان غير منتبه
    Le matin, quand Rosa est allée le voir, il était parti. Open Subtitles هذا الصباح . عندما ذهب روزا لتطمأن علية كان قد اختفى
    Au moins si on plante la tente on pourra y réfléchir le matin quand on aura plus de lumière. Open Subtitles أنت تعرف، ونحن سوف تكون قادرة على تقديم ما لا يقل عن خيمة ، معرفة في الصباح عندما يكون لدينا الوقت النهار.
    Comme ce matin, quand j'ai ramené au Dr. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز،
    Hier matin quand il est allé au bureau du district. Open Subtitles بالأمس في الصباح عندما غادر من المنزل ذاهبًا إلى مكتبه.
    Mais je ne l'ai pas réalisé jusqu'à ce matin, quand tu as eu une crise et a commencé à parler des étoiles roses. Open Subtitles ولكن لم أدرك ذلك حتى هذا الصباح عندما انتابتكِ النوبة وأصبحت تتكلمين عن النجوم الوردية
    Et souvent, le matin, quand je me regarde dans le miroir, je peux pas m'empêcher d'y penser. Open Subtitles غالباً في الصباح عندما أنظر إلى المرآة لا أستطيع إلا أن أفكر بها
    Ce matin quand je t'ai dit que j'avais hâte de partir d'ici... ce n'est plus le cas maintenant. Open Subtitles في الصباح عندما قلت لك انى لا اقدر على الخروج من هنا لا احس بهذا الاحساس الان
    Ce matin en arrivant, j'ai trouvé une fenêtre cassée. Open Subtitles هذا الصباح عندما أتيتُ وجدتُ واحدة من نوافذي الخلفيّة محطّمة
    J'ai utilisé ta brosse à dents ce matin en me douchant, je l'ai faite tomber et j'ai un peu pissé dessus. Open Subtitles استعرتُ فرشاتك هذا الصباح عندما كنتُ أستحم, أوقعتها ولربّما تبوّلتُ عليها قليلاً
    Ouai, elle agissait trop bizarrement tout la matinée quand je lui ai demandé de faire un tour, donc elle s'est enfin calmée et m'a montré les photos sur son portable. Open Subtitles نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها.
    Bien, car j'étais en cours le matin où il a été tué. Open Subtitles جيد ، لأنني كنتُ في الصف هذا الصباح عندما قُتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد