Malgré les grandes compétences de l'équipe chirurgicale, les blessures du gouverneur Vargas étaient trop sévères, et il est décédé ce matin à l'hôpital Sainte-Anne. | Open Subtitles | بالرغم من المحاولات الباسلة لفريق الجراحين كانت جروح الحاكم فيرغاس خطيرة و قد مات هذا الصباح في مستشفى القديسة آنا |
Ce matin à 2h15, 300 Londoniens pensaient qu'ils participaient à un exercice. | Open Subtitles | ., هذا الصباح في الثانيه والربع صباحا ثلاث مئه من اللندنيون العوام اعتقدو انهم كانو يشاركون في تدريب |
Ce matin à 9h heure de l'Est, le Président a déclaré l'état d'urgence national et la menace d'invasion. | Open Subtitles | هذا الصباح في الساعة 9: 00 بالتوقيت الشرقي، أعلن الرئيس حالة الطوارئ على النطاق الوطني |
Mais à 5 heures du matin, au même moment, on a un groupe dans la villa où se déroule le vrai casse. | Open Subtitles | لكن في 5: 00 في الصباح. في هذه الأثناء، عندنا طاقم في الفيللا حيث الحقيقيون يسرقون مكان تقديرات. |
Tôt ce matin dans le quartier des affaires, deux engins explosifs... | Open Subtitles | باكرا هذا الصباح في وسط الحي التجاري, عبوتين ناسفتين.. |
Elle a été appelée ce matin sur son jour de congé pour réaliser une opération d'urgence. | Open Subtitles | تم استدعائها في الصباح في يوم عطلتها لتقوم بعملية طارئة. |
J'arrive pas à croire que Samantha m'ai fait ce coup... après avoir passé la matinée à me dire de "vivre dans le moment". | Open Subtitles | لا اصدق ان سامنثا سحبت ذلك العمل المثير بعد .. ِ ان قضت الصباح في ازعاجي من اجل ان لا تأتي في اللحظة او شيء مثل الهراء |
Deux marins retrouvés morts ce matin à San Pedro, dans la cale de leur cargo. | Open Subtitles | جنديا بحرية تجاريان وجدا ميتين هذا الصباح في سان بيدرو... ... فيقبضةسفينةشحنهم. |
Peux-tu rappeler à Silver que M. Cannon a été un vrai con ce matin à la réunion au Blaze ? | Open Subtitles | جيا؟ هل تستطيعين تذكير سيلفر إلى أي حد كان السيد كانون حقيرا هذا الصباح في إجتماع البليز؟ |
Celui dont vous parliez ce matin à la radio ? | Open Subtitles | الذي تكلمتِ عنه هذا الصباح في برنامجك ؟ |
Le prochain vol est demain matin, à 10 h. Il atterrit à New York à... 18h30, heure locale. | Open Subtitles | الرحلة التالية في الصباح في الساعة العاشرة تصل لنيويورك في السادسة |
Bien. Un homme y sera demain matin à 9 h. Il s'appelle Yuri. - Yuri. | Open Subtitles | حسنا ، سيكون هناك رجل غدا في الصباح في الساعة التاسعة اسمه يوري |
On l'a trouvé ce matin à son appartement, pendu à une ceinture. | Open Subtitles | وجدنا له هذا الصباح في شقته , يتدلى من الحزام. |
Je vous remercie de votre présence ce matin au Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale. | UN | أشكركم على حضوركم هذا الصباح في وزارة الخارجية والتعاون الدولي. |
Le corps d'une femme a été repêché ce matin au fond d'un lac artificiel, à la périphérie de Rome. | Open Subtitles | جثة امرأة هذا الصباح في قاع بحيرة ضواحي روما |
Ce matin au lit elle m'a dit de te dire bonjour. | Open Subtitles | هذا الصباح في السرير قالت قول مرحبا إليك |
Nous sommes réunis ce matin dans la salle du Conseil de tutelle pour célébrer solennellement la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | لقد اجتمعنا هذا الصباح في قاعة مجلس الوصاية لإحياء اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Aujourd'hui, Israël pleure la mort de six écolières et de leur institutrice tuées ce matin dans la vallée du Jourdain. | UN | إن إسرائيل اليوم تبكي التلميذات الست ومعلمتهن اللائي قتلن هذا الصباح في وادي اﻷردن. |
Ils ont été saisis ce matin sur les quais. | Open Subtitles | لقد استوليَ عليهم في غارةٍ هذا الصباح في المرفأ |
Je vais passer la matinée à faire des bijoux. | Open Subtitles | أول صفّ لي لن يبدأ قبل الحادية عشر فكّرت في أن أقضي فترة الصباح في صنع المزيد من المجوهرات |
Je ne veux pas passer toute la matinée dans un terminal. | Open Subtitles | لا اريد ان امضي كل الصباح في محطة ما |
- On a comparé ce matin la signature d'Halbridge à celles des contrats de location du Ridgemont | Open Subtitles | قضينا هذا الصباح في مقارنة توقيع حديث لهالبردج لتواقيع من جميع شقق ريدجمونت |
Vous l'avez rencontrée sur le toit du beffroi ce matin-là à 8 h... vingt minutes avant l'examen. | Open Subtitles | قابلتها عند برج الساعة ذلك الصباح في الساعة الثامنة عشرون دقيقة قبل الاختبار |
Pour expliquer mon absence ce matin lors de la réunion de Regent. | Open Subtitles | شرح غيابي هذا الصباح في الاجتماع الوصي. |
En ma qualité de Présidente du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, j'ai l'honneur de me joindre à vous ce matin pour participer à cet événement majeur. | UN | يشرفني أن أنضـم إليكم هذا الصباح في هذه المناسبة الهامة جدا، بصفتـي رئيسة لمجلس الأمن عن شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |