| A passer nos jours à s'occuper de notre jardin de cactus. | Open Subtitles | نقضي أيامنا في الكدح في حديقة الصبار الخاصة بنا |
| Tu vois, le cactus est banal, mais toi tu ne l'es pas. | Open Subtitles | ،أنت ترين الصبار متواجد دائماً لكن الشريك لا |
| Il a développé des techniques spéciales pour la chasse parmi les cactus. | Open Subtitles | لقد طوّر طرقًا جديدة للصيد بين نبات الصبار |
| Et si tu prends les suggestions, j'échangerais ses fougères contre des cactus. | Open Subtitles | وإذا كنت تأخذ ببعض الأقتراحات كنت لأقوم بأستبدال نبات السرخس هذا ببعض من الصبار |
| C'était populaire dans le temps, avant que les déserts n'avalent les dernières plantes d'agave. | Open Subtitles | وكانت شعبية مرة أخرى قبل الصحاري ابتلعت النباتات الصبار الماضية. |
| C'est comme quand ma grand-mère a commencé à se peigner avec un cactus. | Open Subtitles | أنه يبدو كجدتي حينما بدأت تصفيف شعرها بأستخدام الصبار |
| -ici, juste à côté du cactus en argile. -Non, ne touches pas... | Open Subtitles | هنا تماماً بجانب الصبار الصلصالي لا , لا تلمسها |
| C'était le jour où Carter s'est assis sur un cactus quand il est allé chier, non ? | Open Subtitles | أوه. كان ذلك في نفس اليوم جلس كارتر على الصبار عندما كان أخذ القرف، أليس كذلك؟ |
| Comme un nomade du désert trouvant à boire dans un cactus, les oiseaux trouvent l'eau dont ils ont besoin dans les mouches. | Open Subtitles | لذلك .مثل التائه في الصحراء الذي يعصر الماء من الصبار, الطيور تحصل على المياه من اجسام الذباب. |
| On a trouvé ça sur un cactus un peu plus loin sur la route. | Open Subtitles | وجدنا هذا متمزق على الصبار في أسفل الطريق على بعد نصف ميل |
| Vous savez, je préférais être empalé sur un cactus géant... qu'échanger des plaisanteries avec un empaffé de français. | Open Subtitles | هل تعلمين انني اتخيل ان اضع مؤخرتي على شجره من الصبار العملاق على ان اتبادل المزاح مع مع ذلك المتعجرف الفرنسي |
| Tu veux que je ressemble à un cactus, comme toi ? | Open Subtitles | أتريدني أن أخرج من هناك وأنا أشبه الصبار من الأشواك |
| - Je suis tombé sur un cactus. - Un cactus. | Open Subtitles | لقد سقطت في الصبار لقد سقط في الصبار |
| Oh, n'oublie pas d'arroser mon cactus. | Open Subtitles | اوه لا تنسى أن تسقي شجرة الصبار أتصلي بي كل يوم |
| On pourrait danser en boîte en ce moment, au lieu d'être entourées par les ânes et les cactus. | Open Subtitles | أقصد ، بأنه كان بإمكننا الذهاب للخارج الآن و الرقص و بدل ذلك نحن هنا محاطين بالقردة و الصبار |
| Un jour, il y a un cactus, le lendemain, des magasins. | Open Subtitles | يوم واحد، وأنا أبحث في الصبار. في اليوم التالي لمول صغير. |
| Les coupures récentes de ses pieds sont dues aux champs de cactus bordant la route. | Open Subtitles | حسنا لديه جروح حديثة على اسفل قدميه من حقول الصبار المحلية و ذلك بعيد عن اي طرق مستخدمة |
| Tu chieras derrière les cactus avec les scorpions, compris ? | Open Subtitles | قم بذلك خلف الصبار عند العقارب، فهمت ؟ |
| L'Antarctique camoufle la cristo-technologie de Krypton bien mieux que les cactus. | Open Subtitles | تموه تقنية الكريستال الكريبتوني للقطب المتجمد الجنوبي أفضل بكثير مما الصبار |
| Si jamais tu trouves cette plage et l'agave Bleue, tu me le fais savoir. | Open Subtitles | إذا ما وجدت ذلك الشاطئ و الصبار الأزرق, فأعلمني |
| Très bien, viens ici et laisse moi te mettre un peu d'Aloe vera dessus. | Open Subtitles | حسناً، تعال الى هنا ودعني أضع مرهم الصبار عليها |
| On n'aime pas les balivernes des fumeurs de peyote par ici. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بهراء الصبار المدخن في هذه الأنحاء |
| Le calmar mâle reste aux alentours tandis que les femelles approchent pour venir faire grossir l'amas. | Open Subtitles | يحوم الصبار الذكر قريبا بينما تتحرك الإناث هنا ويضيف إلى العنقود |