Examen décennal des progrès de la mise en œuvre de la Déclaration d'Abuja sur le financement de la santé en Afrique ; | UN | الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا |
En raison de la faiblesse à la fois des dépenses de santé par habitant et du pourcentage du budget national consacré à la santé, des problèmes demeurent dans le domaine de la santé en Afrique. | UN | ونظراً لانخفاض نصيب الفرد من الإنفاق على الرعاية الصحية وانخفاض النسبة المئوية لإجمالي الإنفاق الحكومي على الصحة، لا يزال هناك العديد من التحديات في مجال الصحة في أفريقيا.. |
Un plan opérationnel a été mis au point et des missions conjointes ont été dépêchées en Éthiopie, au Nigéria et en République démocratique du Congo dans le cadre de l'initiative IHP+/Harmonisation pour la santé en Afrique. | UN | وتم وضع خطة تنفيذية ونُظِّمت بعثات مشتركة في إثيوبيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيجيريا، تعمل بشكل وثيق في إطار الشراكة الدولية المعززة من أجل الصحة، والتنسيق من أجل الصحة في أفريقيا. |
Les changements climatiques ont aussi une incidence sur la santé en Afrique. | UN | لتغير المناخ تأثيره أيضاً على الصحة في أفريقيا. |
La CEA et l’Organisation mondiale de la santé accorderont une large place aux politiques fiscales favorables au développement du secteur sanitaire en Afrique. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الصحة العالمية معا على تقديم سياسات مالية تفيد تنمية قطاع الصحة في أفريقيا. |
L'APCN participe au règlement de la crise en termes de ressources humaines qui frappe le secteur de la santé en Afrique. | UN | 20 - وتسهم وكالة التخطيط والتنسيق في التصدي لأزمة الموارد البشرية في قطاع الصحة في أفريقيا. |
Ayant à l'esprit la Déclaration du Millénaire de 2000 et la Déclaration d'Abuja sur le financement de la santé en Afrique adoptée par le Sommet des chefs d'État de l'Union africaine, | UN | إذ يضع في اعتباره إعلان الألفية لعام 2000 وإعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي، |
Se félicitant des conclusions de l'Examen décennal des progrès de la mise en œuvre de la Déclaration d'Abuja sur le financement de la santé en Afrique et de la réalisation des cibles relatives à la santé intégrées aux Objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ يرحب بنتائج الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا وتحقيق غايات الصحة الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية، |
L'Agence du NEPAD a poursuivi ses efforts visant à remédier à la crise des effectifs dans le secteur de la santé en Afrique. | UN | 20 - وواصلت وكالة الشراكة الجديدة الاضطلاع بدور رئيسي في معالجة أزمة القوة العاملة في مجال الصحة في أفريقيا. |
Financement de la santé en Afrique | UN | تمويل الصحة في أفريقيا |
Le FNUAP participe au Partenariat international pour la santé pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé et à l'Initiative Harmonisation pour la santé en Afrique qui a pour objectifs la lutte contre la fragilité des systèmes de santé et la recherche d'une solution au morcèlement de l'aide financière. | UN | 45 - ويتشارك الصندوق مع الشراكة الصحية الدولية للمضي قدما بالأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة والتنسيق من أجل الصحة في أفريقيا لمعالجة النظم الصحية الضعيفة وعمليات المانحين المجزأة. |
Financement de la santé en Afrique [résolution 885 (XLIV)] | UN | تمويل الصحة في أفريقيا (القرار 885 (ج-44)) |
Financement de la santé en Afrique | UN | تمويل الصحة في أفريقيا |
8. Demande aux États membres de s'employer à se conformer d'ici 2015 à la Déclaration d'Abuja sur le financement de la santé en Afrique, adoptée par le Sommet des chefs d'État de l'Union africaine ; | UN | 8- يدعو الدول الأعضاء إلى العمل لتحقيق إعلان أبوجا بشأن تمويل الصحة في أفريقيا الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وذلك بحلول عام 2015؛ |
Note à l'intention de la table ronde de haut niveau consacrée au financement de la santé en Afrique, sur le thème < < Investir dans la santé est un investissement qui rapporte > > | UN | مذكرة مقدمة لحلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن تمويل الصحة في أفريقيا تحت عنوان: " مزيد من الصحة من أجل المال ومزيد من المال من أجل الصحة " |
Rapport du dialogue sur le financement de la santé en Afrique à l'occasion de la 15e session de la Conférence de l'Union africaine à Kampala, 24 juillet 2010. | UN | 3- تقرير عن الحوار بشأن تمويل الصحة في أفريقيا خلال الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي، كمبالا، 24 تموز/ يوليه 2010 |
Un autre thème examiné a été la crise des ressources humaines dans le domaine de la santé en Afrique : non seulement les agents de santé qui étaient formés et recrutés ne compensaient pas les décès, mais en outre, on assistait à un exode massif vers les pays industrialisés, et des pays d'Afrique les plus pauvres vers d'autres pays du continent plus riches tels que l'Afrique du Sud. | UN | والموضوع الآخر الذي نوقش كان الأزمة في الموارد البشرية في مجال الصحة في أفريقيا: وفاة العاملين في مجال الصحة بنسبة تزيد عن عدد الذين يجري تدريبهم وتوظيفهم، واستفحال هذه الأزمة نتيجة هجرتهم من أفريقيا إلى البلدان الصناعية، ومن البلدان الأفريقية الفقيرة إلى بلدان مثل جنوب أفريقيا. |
La délégation du Japon a déclaré qu'à la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD IV) en 2008, elle soulèverait la question de la santé en Afrique. | UN | 90 - وذكرت اليابان أنها ستتناول مسألة الصحة في أفريقيا خلال مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي سيُعقَد في عام 2008. |
Financement de la santé en Afrique | UN | تمويل الصحة في أفريقيا |
Financement de la santé en Afrique | UN | تمويل الصحة في أفريقيا |
43. Le projet de politique de l'OMS pour la réforme du secteur sanitaire en Afrique facilitera la planification et la mise en oeuvre des diverses activités du système des Nations Unies. | UN | ٤٣ - ومن شأن مشروع سياسة إصلاح قطاع الصحة في أفريقيا الذي أعدته منظمة الصحة العالمية أن ييسر التخطيط والتنفيذ التفصيليين ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |