Cette assiette est là depuis si longtemps, que le saumon se transforme en Salmonelle. | Open Subtitles | هذا الصحن موجود هُنا منذ وقت طويل السلمون تحول إلى سالمونيلا. |
C'était un accident. J'ai cassé l'assiette en deux. | Open Subtitles | لقد كانت حادثة أنا فقط كسرت الصحن من المنتصف |
Ne mets pas de 4e assiette, ça ne le fera pas revenir. | Open Subtitles | ضعي هذا الصحن الرابع بعيداً إنه لن يعيده إليك |
Tu as chié dans le bol, Levchenko ? | Open Subtitles | ماذا هل وضعت قذارتك في الصحن يا 'ليفشينكو'؟ |
Donc il y a 3 toasteurs près du lanceur. Deux de plus à la parabole. | Open Subtitles | لذا يوجد ثلاثة بالقرب من القاذفة , وإثنين عند الصحن |
Je vais te faire des crêpes en forme de soucoupe volante. | Open Subtitles | - أنا ستعمل تجعلك تحلق الصحن على شكل الفطائر. |
Bob, ce ne serait pas mieux si... je lui prenais carrément le plat ? | Open Subtitles | بوب، ألا تعتقد بأنه من الأفضل إذا أخذت الصحن بالكامل منها |
Si elle pense pouvoir me démasquer en me rendant ce saladier, regardez-moi lui renvoyer à la tête. | Open Subtitles | و إذا ظنت أنها يمكنها أن تحرجني بإعادة الصحن فقط شاهديني و أنا أعيده لها |
C'est ma grand-mère tu sais, comme la dame avec les grosses assiettes de riz et d'haricots. | Open Subtitles | أنها جدتي كالسيدة مع الصحن المليء بالرز و الفاصولياء |
Quelques brins de romarin sur le bord de l'assiette, le tout sur un lit de mousse ou je sais pas quoi. | Open Subtitles | تضعين القليل من اوراق ندى الجبل على الصحن وتضعينه على سرير من الصلصه |
La grande assiette est pour Shigehiko. Bon, à lundi. | Open Subtitles | من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو |
Tu penses vraiment qu'il va monter dans l'assiette ? | Open Subtitles | هل تظنُّ حقاً أن الديك سيأتي و يقفز إلى الصحن ؟ |
Puis tu coupes la queue, et tu la mets sur le bord de l'assiette. | Open Subtitles | وبعد ذلك تقطعين الذيل وتضعينه على جانب الصحن. |
Utilise ce côté du couteau pour enlever la peau et la mettre sur le haut de l'assiette. | Open Subtitles | إستعملي حد السكين لإزالة الجلد وضعيه في مقدمة الصحن. |
Utilise la même tasse, même fourchette, même assiette. | Open Subtitles | واستخدمي نفس الكوب، ونفس الشوكة، ونفس الصحن كل يوم. |
Elles ont pas cassé l'assiette. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثون عنه؟ الأمر ليس بسوء كسر الصحن |
On dirait que vous etiez en train de vous faire un super bol d'eau de vaisselle. | Open Subtitles | يبدو أنه على وشك أن يكون لك وعاء رائع من الصحن |
Je ne finirai jamais ce bol de chips | Open Subtitles | لدي هذا الصحن المليء بالمقرمشات الذي لن انهيه |
Les deux qui gardaient la parabole sont venus ici. | Open Subtitles | وقد أحضروا الإثنين الذين كانوا يحرسون الصحن لأسفل هنا |
De précédents rapports on dit qu'il s'agissait de débris d'une soucoupe volante. | Open Subtitles | التقارير السابقة ذَكرتْ بِأَنَّ هذا الحطامِ كَانَ حطامَ الصحن الطائر |
L'un commande le plat du jour, l'autre prend à la carte. Toujours. | Open Subtitles | أحد طلباتهم تعتبر تذوّقاً لوجبة من قائمة الطعام، والآخر يأكل ما في الصحن. |
Je voulais passer te dire combien c'était gentil de ta part d'avoir rendu ce saladier. | Open Subtitles | أردت أن أمر بك و أخبرك بمدى لطف إعادتك الصحن إلي |
II y en avait deux fois plus dans une des assiettes. | Open Subtitles | أحد الصحنين كان به كمية مضاعفة بالمقارنة مع الصحن الآخر |
Oui, il essayait de l'empêcher de remplacer le plateau de fruits de mer avec de la moisissure d'artichaut. | Open Subtitles | أجل , كان يحاول ايقافها من تغيير الصحن البرجي للمحار بشراب الخرشوف |
La substance la plus changeante du monde, et ils en ont fait un frisbee. | Open Subtitles | المادة الأكثر تنوعاً على هذا الكوكب وهم يستخدمونها لصنع الصحن الطائر |
Du calme, Dacks. A 3-2, faut protéger la plaque, abruti ! | Open Subtitles | "عند العد "ثلاثة, إثنان عليك حماية الصحن, أيها الأحمق |