ويكيبيديا

    "الصحية لكبار السن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • santé des personnes âgées
        
    • santé pour les personnes âgées
        
    • santé aux personnes âgées
        
    • santé Medicare
        
    Mesures prises par le gouvernement dans le domaine de la santé des personnes âgées UN الإجراءات الحكومية للرعاية الصحية لكبار السن
    En général, il n'y a pas les spécialistes et le personnel nécessaires pour répondre aux besoins de santé des personnes âgées. UN وهناك نقص عام في الخدمات المتخصصة والأفراد المتخصصين لتلبية الاحتياجات الصحية لكبار السن.
    En raison de l'apparition de nouvelles tendances pathologiques et de l'allongement de l'espérance de vie, certains gouvernements commencent à revoir leurs stratégies et politiques relatives à la santé des personnes âgées. UN 25 - في ضوء الأنماط الجديدة والناشئة للأمراض، وزيادة العمر المتوقع، بدأت بعض الحكومات في إعادة النظر في نهجها الاستراتيجي وخياراتها السياسية العامة فيما يتعلق بالرعاية الصحية لكبار السن.
    Le Ministère de la santé a élaboré la stratégie de la santé pour les personnes âgées et le plan de mise en œuvre correspondant. UN وقد بادرت وزارة الصحة بوضع الاستراتيجية الصحية لكبار السن متضمنة الخطة التنفيذية لها.
    Mise en place de services de santé pour les personnes âgées UN إنشاء خدمات الرعاية الصحية لكبار السن
    Le Gouvernement de la Fédération de Russie apporte une assistance matérielle et des soins de santé aux personnes âgées et il encourage leur participation à la société. UN وتوفر حكومته الدعم المادي والرعاية الصحية لكبار السن وتشجع مشاركتهم في المجتمع.
    Dans les années 60, plusieurs administrations ont annoncé une < < guerre contre la pauvreté > > et des programmes ont été créés afin d'offrir des soins de santé aux personnes âgées et très démunies. UN وفي الستينيات، أعلنت عدة إدارات " الحرب على الفقر " ، ووضعت برامج لتوفير الرعاية الصحية لكبار السن والفقراء جدّاً.
    En revanche, l'ancienne Secrétaire d'État et candidate démocrate Hillary Clinton et un de ses premiers concurrents républicains, Donald Trump, s'opposent à une réforme de la Sécurité sociale et de l'assurance de santé Medicare. Le sénateur Bernie Sanders, le rival démocrate de Clinton, propose réellement d'augmenter les programmes de passif non capitalisé. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، عارضت وزير الخارجية السابقة والمرشحة الديمقراطية هيلاري كلينتون ومنافسها الجمهوري الرئيسي دونالد ترامب إصلاح برامج الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن. وقد اقترح منافس كلينتون الديمقراطي السيناتور بيرني ساندرز في واقع الأمر توسيع الالتزامات غير الممولة لهذه البرامج.
    Le Gouvernement a chargé un comité de s'occuper des problèmes de santé des personnes âgées et d'examiner les plans et stratégies déployés au plan national dans ce domaine, considérant que l'amélioration des conditions de vie des personnes âgées constitue l'un des principaux indicateurs du développement. UN وبينت أن الحكومة شكلت لجنة لدراسة المشاكل الصحية لكبار السن ومراجعة الخطط والاستراتيجيات الوطنية في هذا الصدد إدراكا منها لأن تحسين نوعية الحياة لكبار السن من أهم مؤشرات التنمية.
    L’inégalité d’accès aux services de santé, notamment de santé primaire, a d’énormes conséquences sur l’état de santé des personnes âgées. UN 88 - ويؤثر عدم التكافؤ في فرص الحصول على الخدمات الصحية، ولا سيما الرعاية الصحية الأساسية، تأثيرا كبيرا على الحالة الصحية لكبار السن من الرجال والنساء.
    8. Engage les gouvernements à créer, selon qu'il conviendra, des conditions permettant aux familles et aux communautés de dispenser soins et protection aux personnes vieillissantes, d'évaluer l'amélioration de la santé des personnes âgées, notamment en fonction de leur sexe, et de réduire l'invalidité et la mortalité; UN " 8 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على كفالة الظروف الملائمة التي تمكن الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛
    11. Engage les gouvernements à créer, selon qu'il conviendra, des conditions permettant aux familles et aux communautés de dispenser soins et protection aux personnes vieillissantes, à évaluer l'amélioration de l'état de santé des personnes âgées, selon le sexe, notamment, et à réduire l'invalidité et la mortalité ; UN 11 - تهيب بالحكومات أن تكفل، حسب الاقتضاء، الظروف التي تمكن الأسر والمجتمعات المحلية من توفير الرعاية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن وأن تقيم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس وأن تعمل على خفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛
    8. Engage les gouvernements à créer, selon qu'il conviendra, des conditions permettant aux familles et aux communautés de dispenser soins et protection aux personnes vieillissantes, d'évaluer l'amélioration de la santé des personnes âgées, notamment en fonction de leur sexe, et de réduire l'invalidité et la mortalité; UN 8 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات الإعاقة والوفاة بينهم؛
    11. Appelle les gouvernements à réunir, selon qu'il conviendra, les conditions permettant aux familles et aux communautés de fournir des soins et d'apporter une protection aux personnes vieillissantes et à évaluer l'amélioration de la santé des personnes âgées, notamment en fonction de leur sexe, et de réduire l'invalidité et la mortalité ; UN 11 - تهيب بالحكومات العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن، وتقييم التحسن في الحالة الصحية لكبار السن على أسس تشمل نوع الجنس، وخفض معدلات العجز والوفاة بينهم؛
    Le Gouvernement bélizien continue d'améliorer l'accès aux soins de santé pour les personnes âgées. UN 14- والحكومة مستمرة في إجراء تحسينات في مجال الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية لكبار السن.
    Le Gouvernement féroïen assume la responsabilité de la plupart des dépenses en matière d'éducation, de santé, de services sociaux, de soins de santé pour les personnes âgées et de retraites. UN وتعد حكومة فارو مسؤولة عن الجانب الأكبر من نفقات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية لكبار السن والمعاشات التقاعدية.
    Certains pays ont récemment procédé à des réformes importantes des politiques ou des dispositions en vigueur dans le domaine des soins de santé pour les personnes âgées. UN 70 - وقد أدخل بعض البلدان في الآونة الأخيرة إصلاحات كبيرة على سياسات أو تدابير الرعاية الصحية لكبار السن.
    4. Services de santé pour les personnes âgées UN 4 - الخدمات الصحية لكبار السن
    L'arrêté no 54 de 2014 sur la création d'une direction des soins de santé aux personnes âgées; UN (54) لسنة 2014 بشأن إنشاء إدارة الخدمات الصحية لكبار السن.
    La promotion des droits des personnes âgées est également une priorité importante dans le programme d'action et les gouvernements doivent lutter contre la discrimination fondée sur l'âge et la maltraitance des personnes âgées tout en fournissant des soins à long terme, la protection sociale, un travail décent et des soins de santé aux personnes âgées. UN وأضاف أن تعزيز حقوق كبار السن يحتل أيضاً مركز الصدارة على جدول الأعمال، وينبغي للحكومات التصدي لمسائل التمييز على أساس السن، والإساءة للمسنين، بينما تقدم الرعاية، والحماية الاجتماعية، والعمل اللائق، والرعاية الصحية لكبار السن على المدى الطويل.
    Récemment, une direction des services de santé aux personnes âgées a été créée au Ministère de la santé, en vertu de l'arrêté ministériel no 54 de 2014. Peine capitale UN 38- ومؤخرا تم إنشاء إدارة الخدمات الصحية لكبار السن في وزارة الصحة ، وذلك بموجب القرار الوزاري رقم (54) لسنة2014 بشأن إنشاء إدارة الخدمات الصحية لكبار السن.
    Pour éviter ce résultat, les dirigeants politiques américains devront limiter la croissance des dépenses consacrées à la Sécurité sociale et à la santé et apporter leur soutien aux personnes à revenus moyens. Tandis que la Sécurité sociale et l'assurance de santé Medicare restent importantes pour assurer le bien-être des retraités, leur rôle doit être révisé pour convenir aux besoins actuels. News-Commentary وسوف يتطلب تجنب هذه النتيجة أن يعكف كبار الساسة في الولايات المتحدة على كبح نمو الإنفاق على برامج الاستحقاقات وتعزيز الدعم للأفراد من ذوي الدخل المتوسط. ورغم أن برامج الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن تظل تشكل أهمية كبيرة لضمان رفاهة المتقاعدين، فلابد أن يخضع دورها للتحديث بحيث تتناسب مع احتياجات اليوم.
    Il y a une solution budgétaire pour accroître la prospérité des Américains à revenus moyens. Elle nécessite de soutenir la croissance, les récompenses accordées au travail, les investissements dans les opportunités et inévitablement, les réformes de la Sécurité sociale et de l'assurance de santé Medicare. News-Commentary الحق أننا لدينا مسار مالي لتعزيز رخاء الأميركيين من ذوي الدخل المتوسط. وهو يتطلب دعم النمو، ومكافأة العمل، والاستثمار في الفرص، فضلاً عن الضرورة الحتمية المتمثلة في إصلاح نظام الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن. وإن المرء ليأمل، مع تقدم الحملة الانتخابية، أن تكتسب مناقشات السياسة المالية الصادقة المتطلعة إلى المستقبل والتي تدرك هذه الحقيقية الأساسية المزيد من الثِقَل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد