ويكيبيديا

    "الصحي العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sanitaire mondiale
        
    • mondial de la santé
        
    • santé dans le monde
        
    • sanitaires mondiales
        
    Activité : Une recherche biologique responsable pour garantir une sécurité sanitaire mondiale UN النشاط: بحوث علوم الحياة المسؤولة من أجل الأمن الصحي العالمي
    D'un côté, il importe de simplifier l'architecture sanitaire mondiale pour la rendre plus efficace, rationnelle et réactive. UN فمن ناحية، توجد ضرورة إلى تبسيط البنيان الصحي العالمي وزيادة فعاليته وكفاءته واستجابته.
    Elle a également exhorté les États membres à inscrire dans le programme de développement pour l'après-2015 la nécessité de répondre au problème nouveau posé par les maladies non transmissibles et de continuer à œuvrer pour la sécurité sanitaire mondiale. UN وحثت الدول الأعضاء أيضا على أن تراعي، في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ضرورة اتخاذ إجراءات بشأن التحدي العالمي الجديد الذي تشكله الأمراض غير المعدية والتحدي المستمر المتمثل في الأمن الصحي العالمي.
    Cette base de données est la source des tableaux des dépenses de santé dans le Rapport sur les statistiques de la santé mondiale et l'Observatoire mondial de la santé. UN وتشكل قاعدة البيانات هذه مصدر جداول الإنفاق الصحي في تقرير الإحصاءات الصحية العالمية والمرصد الصحي العالمي.
    Selon le Rapport sur la santé dans le monde, 2001, près d'un jeune sur quatre présente aujourd'hui des troubles du comportement. UN ووفقا للتقرير الصحي العالمي لسنة 2001 فإن واحدا من أربعة شباب تقريبا يعاني من مشاكل سلوكية.
    Au cours des deux dernières décennies, l'architecture sanitaire mondiale a considérablement évolué. UN وخلال العقدين الماضيين، حدثت تغييرات كبيرة في الهيكل الصحي العالمي.
    Garantir la sécurité sanitaire mondiale UN توفير القدرات اللازمة للأمن الصحي العالمي
    Faire face aux menaces qui pèsent sur la sécurité sanitaire mondiale UN مواجهة التهديدات المحدقة بالأمن الصحي العالمي
    En réalité, on ne pourra vraiment assurer la sécurité sanitaire mondiale qu'en assurant le développement de toutes les nations. UN فتنمية الأمم جميعا هي، من الناحية الواقعية تماما، شرط مسبق لضمان الأمن الصحي العالمي.
    En introduisant l'expression < < sécurité sanitaire mondiale > > , ils établissent un lien entre la santé et l'objectif des affaires étrangères qu'est la sécurité nationale. UN وأقامت الوزارات بصكها مصطلح " الأمن الصحي العالمي " صلة بين الصحة وهدف السياسة الخارجية المتمثل في صون الأمن القومي.
    Les Ministres des affaires étrangères ont identifié des domaines où les positions qu'ils adoptent peuvent véritablement faire la différence pour la sécurité sanitaire mondiale. UN وقد حدد وزراء الخارجية مجالات يمكن أن تُحدث فيها أنواع المواقف المتخذة في مجال السياسة العامة أثراً ملموسا في فرص تحقيق الأمن الصحي العالمي.
    I. Garantir la sécurité sanitaire mondiale UN أولا - توفير القدرات اللازمة للأمن الصحي العالمي
    Un système commercial universel, régulé, ouvert, non discriminatoire et multilatéral, caractérisé notamment par la libéralisation des échanges, peut renforcer la sécurité sanitaire mondiale, en favorisant par exemple l'application du Règlement sanitaire international. UN ففي مقدور نظام تجاري عالمي مستند إلى القواعد ومنفتح وغير تمييزي ومتعدد الأطراف، ويشمل ذلك تحرير التجارة، أن يدعم الأمن الصحي العالمي وذلك مثلا بالمساعدة على تنفيذ اللوائح الدولية في مجال الصحة.
    14. Constate également qu'il importe de rendre l'architecture sanitaire mondiale plus efficace, rationnelle et adaptable pour, notamment, améliorer la cohérence de l'action sanitaire et renforcer l'équité dans ce domaine ; UN 14 - تسلم أيضا بضرورة زيادة فعالية وكفاءة الهيكل الصحي العالمي وقدرته على الاستجابة لتحقيق جملة أمور منها زيادة الاتساق في تقديم الخدمات الصحية وتعزيز المساواة في الحصول على الخدمات الصحية؛
    Elle continuera de collaborer avec son réseau international plurisectoriel de partenaires et s'efforcera d'obtenir la participation de davantage de partenaires en vue d'atteindre la sécurité sanitaire mondiale. UN وستواصل منظمة الصحة العالمية العمل مع شبكة الشركاء الدوليين والمتعددي القطاعات وستعمل جاهدة على إشراك المزيد من الشركاء في مهمتها المتعلقة بتحقيق الأمن الصحي العالمي.
    Ce document a été établi pour engager le dialogue avec les États membres de l'OMS, les milieux de la santé publique et des sciences de la vie, les organisations internationales et non gouvernementales, ainsi que le secteur privé et le secteur de la sécurité sur les incidences que les recherches dans le domaine des sciences de la vie peuvent avoir sur la sécurité sanitaire mondiale. UN والهدف من هذه الورقة هو الدخول في حوارٍ مع الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية ومع الأوساط المعنية بالصحة العامة وبعلوم الحياة ومع المنظمات الدولية وغير الحكومية والقطاع الخاص والقطاع الأمني بشأن الآثار التي قد تلحقها البحوث في علوم الحياة بالأمن الصحي العالمي.
    - Groupe de travail scientifique sur la recherche en sciences de la vie et la sécurité sanitaire mondiale : rapport de la première réunion, qui s'est tenue à Genève (Suisse) du 16 au 18 octobre 2006; UN - الفريق العامل العلمي المعني ببحوث علوم الحياة والأمن الصحي العالمي: تقرير عن الاجتماع الأول، جنيف، سويسرا، 16-18 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    - Outbreak : global health security from the World Health Organization (Épidémie : la sécurité sanitaire mondiale vue par l'Organisation mondiale de la Santé), Organisation mondiale de la Santé, Département d'alerte et d'action en cas d'épidémie et de pandémie, 2003. http://whqlibdoc.who.int/ UN - تفشي الأوبئة: الأمن الصحي العالمي من منظور منظمة الصحة العالمية، منظمة الصحة العالمية، إدارة الإنذار بالأوبئة والجوائح والتصدي لها، 2003.
    de santé L'Observatoire mondial de la santé regroupe les travaux réalisés au siège de l'OMS sur la surveillance des taux et des tendances en matière de santé, en accordant une attention particulière au thème de l'équité. UN 1 - يشار إلى العمل الذي تضطلع به منظمة الصحة العالمية بمقرها في رصد المستويات والاتجاهات في المجال الصحي، مع إيلاء اهتمام خاص بالإنصاف، باسم المرصد الصحي العالمي.
    En raison des exigences accrues de transparence et de responsabilisation aux niveaux mondial et national, l'OMS a mis en place l'Observatoire mondial de la santé afin d'améliorer l'accès aux données, aux statistiques et aux analyses en matière de santé. UN 5 - استجابة للطلب المتزايد على الشفافية والمساءلة على الصعيدين العالمي والقطري، أنشأت المنظمة المرصد الصحي العالمي بغية تحسين إمكانية الحصول على البيانات والإحصاءات والتحليلات الصحية.
    Il comprend les recommandations du Groupe d'examen scientifique collégial, et présente les consultations avec les pays et les faits survenus pour ce qui concerne le Rapport sur la santé dans le monde. UN ويشمل التقرير توصيات فريق الاستعراض العلمي من جانب الأقران، والمشاورات مع البلدان والتطورات المتعلقة بالمسح الصحي العالمي.
    Source: Calculs de la CEA fondés sur les données des statistiques sanitaires mondiales (WHS) 2009. UN المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استنادا إلى بيانات المسح الصحي العالمي لعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد