ويكيبيديا

    "الصداقة فيما بين الشعوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'amitié entre les peuples
        
    Media Institute of Southern Africa, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP). UN معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Libération Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    − Mouvement contre le Racisme et pour l'amitié entre les peuples UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples UN حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    II. MOUVEMENT CONTRE LE RACISME ET POUR l'amitié entre les peuples 9 UN ثانيا - حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    II. MOUVEMENT CONTRE LE RACISME ET POUR l'amitié entre les peuples UN ثانيا - حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب
    Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP) est, depuis sa création, engagé dans les combats pour la solidarité avec les victimes des violations des droits élémentaires ainsi qu'avec les peuples soumis à d'injustes répressions. UN ناضلت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب منذ نشأتها من أجل التضامن مع ضحايا انتهاكات الحقوق اﻷساسية ومع الشعوب الخاضعة للقمع الجائر.
    Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples est membre de la Commission nationale consultative pour les droits de l'homme et il y participe activement. UN وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب عضو في اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان وتشارك في هذه اللجنة مشاركة إيجابية.
    La Bolivie encourage l'amitié entre les peuples et lance un appel en faveur de la coopération basée sur la dignité, l'égalité souveraine, le respect de la diversité, et la compréhension des besoins et des préoccupations légitimes des peuples. UN وتشجع بوليفيا على الصداقة فيما بين الشعوب وتنادي بالتعاون القائم على الكرامة والمساواة في السيادة واحترام التنوع وتفهم احتياجات الشعوب وشواغلها المشروعة.
    743. Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples s'est associé à ceux qui recommandaient aux États-Unis de ratifier les instruments internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme auxquels ils n'étaient pas encore partie. UN 743- وانضمت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب إلى جهات أخرى في التوصية بأن تصدق الولايات المتحدة على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد.
    2. Juin 2009 : table ronde organisée par le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples sur le thème du cadre des relations entre l'ONU et les organisations non gouvernementales (ONG), Genève; UN 2 - حزيران/يونيه 2009: اجتماع مائدة مستديرة نظمته حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب بشأن موضوع إطار العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، جنيف؛
    105. Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples a suggéré que le projet de principes directeurs appelle plus clairement et plus fermement les États à la cohérence dans la mise en œuvre des différentes politiques économiques, sociales et commerciales tant sur le plan intérieur que sur celui des relations extérieures bilatérales et multilatérales. UN 105- واقترحت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب أن يدعو مشروع المبادئ التوجيهية الدول إلى أن تسعى سعياً حثيثاً وبمزيد من الوضوح إلى تحقيق الاتساق في تنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية والتجارية الوطنية، وكذا بين الالتزامات الدولية الثنائية وتلك المتعددة الأطراف.
    549. Dans une déclaration conjointe, le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, International Educational Development et l'Alliance internationale des femmes ont regretté l'échec constant de la Turquie dans la reconnaissance des minorités ethniques et autres et les restrictions imposées à la liberté d'expression en vertu de la loi contre le terrorisme. UN 549- أعرب كل من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب ومنظمة التنمية التعليمية الدولية والتحالف النسائي الدولي، في بيان مشترك، عن أسفه لاستمرار تركيا في عدم الاعتراف بالأقليات العرقية وغيرها، وللقيود المفروضة على حرية التعبير بموجب قانون مكافحة الإرهاب.
    Une déclaration commune a été faite par l'African Canadian Legal Clinic (au nom de sept organisations non gouvernementales), l'Institute on Human Rights and the Holocaust, le Mouvement indien Tupaj Amaru et le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP). UN وأدلى ببيان مشترك مركز المشورة القانونية الأفريقي الكندي (باسم سبع منظمات غير حكومية)، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، والحركة الهندية توباج أمارو، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    36. Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples a déclaré que le projet de principes directeurs devrait demander (ou à tout le moins faire référence à) la création, au plan international, d'un mécanisme de plainte auprès duquel tant un État qu'une personne morale ou physique pourraient faire recours afin de faire valoir leurs droits et obtenir réparation. UN 36- وذكرت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب أن مشروع المبادئ التوجيهية ينبغي أن يدعو (أو على الأقل يشير) إلى إقامة آلية للمطالبات على المستوى الدولي تستطيع الدولة من خلالها - باعتبارها شخصاً قانونياً أو اعتبارياً - اللجوء إلى القضاء من أجل التمسك بحقها أو الحصول على تعويضات.
    c) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (également au nom de Minority Rights Group International, de l'Asian Legal Resource Centre, de la Commission islamique des droits de l'homme et du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples). UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية (أيضاً باسم المنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات، والمركز الآسيوي للموارد القانونية، واللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب).
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Centre Europetiers monde (également au nom de France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand et du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples), Fédération des femmes cubaines, FIAN − Pour le droit à se nourrir, Human Rights Advocates Inc., Fédération internationale des mouvements d'adultes ruraux catholiques. UN (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز أوروبا - العالم الثالث (أيضاً باسم منظمة فرنسا الحريات: مؤسسة دانييل ميتران، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب)، واتحاد المرأة الكوبية، وشبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، والمدافعون عن حقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لحركات البالغين الريفيين الكاثوليكيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد