Aucune amitié avec une reine ne peut protéger de la trahison. | Open Subtitles | حتى الصداقه مع الملكه لايمكن أن تحمي خائن. |
Demain soir, le Roi Antoine organise un rassemblement pour célébrer l'amitié renouvelée de la France et de Navarre. | Open Subtitles | غدا مساء,سيقيم الملك انتون تجمع للاحتفال بتجدد الصداقه |
Buvons à notre amitié, à l'honneur respecté et restauré. | Open Subtitles | لنشرب نخب الصداقه شرف قد أسيء له وتمت أستعادته |
C'est pas cool. C'était censé souder notre amitié. | Open Subtitles | ليس لطيف , هذا يجب ان يكون فقط بخصوص الصداقه |
Les amitiés durent plus longtemps que les mariages, non? | Open Subtitles | ألم تلاحظى علاقات الصداقه التى تدوم أكثر من الزواج؟ |
Parce que j'ai lu que l'amitié repousse les méduses et les requins. | Open Subtitles | لأنني قرأت أن الصداقه تُبعد القناديل والقروش |
Oublie donc toute cette amitié et montre-lui que tu es amoureux d'elle... tu lui laisses le choix de dire "oui" ou "non" | Open Subtitles | و الأن أنسى كل الصداقه وأظهر لها بعض الحب و أترك لها أن تقول نعم أو لا |
Un homme très intelligent a dit que la première marche vers l'amour c'est l'amitié... et que la dernière marche c'est l'amitié aussi | Open Subtitles | نعم شخص عبقرى قال أن الصداقه هى الخطوة الأولى فى الحب |
Quelle belle idée! "L'amour, c'est de l'amitié" | Open Subtitles | ما هذا التفكير المتفائل والصادق الحب هو الصداقه |
L'amitié, c'est Ie bonus. Pas de relation, pas d'amitié. | Open Subtitles | الصداقه هي الجائزه الإضافيه للعلاقه لا علاقه, لا صداقه |
Reprendre son amitié, c'est encore trop gentil. | Open Subtitles | مصادرة الصداقه هي طريقة لجعلهم يذهبون بسهولة |
Pas besoin d'une leçon sur l'amitié pour comprendre ce qui est en jeu. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج محاضره فى الصداقه لكى أعرف ما هو على المحك |
Peut-être que tu ne respectes pas ce que signifie une meilleure amitié parce que tu n'es jamais resté assez longtemps au même endroit pour en avoir une. | Open Subtitles | ربما انتِ لاتحترمين ماتعنيه الصداقه المقرّبة لأنكِ لم تبقين بمكان واحد لفتره كافيه لتحضين بصديقة |
"ayant survécu à cette amitié proche"... | Open Subtitles | المشاعر التي نتجت عن هذه الصداقه الحميمه |
Parce qu'il pense que l'amitié est une compétition, et il essaie toujours de dominer. | Open Subtitles | لأنه يظن أن الصداقه هي مسابقه و هو يسعى دائماً للحصول على اليد العليا |
Donc, je l'ai appelé, et on a mis au point un plan, pour te donner une leçon sur l'amitié. | Open Subtitles | لذا و بناء على حدس، إتصلت به و دبرنا خطه لنعلمك درساً عن الصداقه |
Au Lac de l'amitié, quand j'étais au camp de macramé cet été. | Open Subtitles | في بحيره الصداقه حين كنت في مخيم النسيج المخرم هذا الصيف |
D'après la légende locale, si deux personnes partagent le même poisson de l'amitié, alors elles resteront amies pour toujours. | Open Subtitles | القول الخرافي المحلي للمخيم انه إذا شخصين تقاسمو في نفس سمكة الصداقه عندئذ سوف يكونون اصدقاء للأبد |
Je ne peux pas manger de poisson de l'amitié avec cet ami. | Open Subtitles | لايمكنه ان يأكل سمكة الصداقه مع صديقه المفضل |
Et le plus important, quand il se bat pour la cupidité nous nous battons pour l'amitié, ça signifie que nous ne pouvons pas perdre,ok? | Open Subtitles | و الأمر أكثر أهمية هو أنه يقاتل من أجل الطمع و نحن نقاتل من أجل الصداقه و هذا يعني بأنه لا يمكننا أن نخسر ؟ |
Je ne dissuade pas les amitiés. | Open Subtitles | حسناً، انا لستُ لا أشجّع الصداقه |