Ces décaissements ont été limités en partie par la nécessité de conserver un niveau très élevé de liquidités pour maintenir la solvabilité. | UN | وحدَّت من الصرفيات جزئيا الحاجة إلى مستوى عال جدا من السيولة للحفاظ على الأهلية الائتمانية. |
Les dépenses comprennent à la fois les décaissements et les engagements non réglés. | UN | وتشمل النفقاتُ الصرفيات والالتزامات غير المصفّاة. |
Elle considère en outre que la distinction entre décaissements et dépenses est à ce point essentielle qu'il est inconcevable que ces deux notions soient interchangeables; il s'agit là d'un principe consacré dans toutes les normes comptables reconnues et communément acceptées. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى الإدارة أن التمايز بين الصرفيات والنفقات أمر أساسي إلى حد أنه لا يتصور أن يجري استخدام أحدهما كمصطلح بديل للآخر؛ وهذا المبدأ مذكور في جميع المعايير المحاسبية المعترف بها والمقبولة على نطاق واسع. |
:: Prestation de conseils aux donateurs et au Fonds de reconstruction et de développement du Darfour concernant les décaissements et définition des priorités lors de réunions mensuelles | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الجهات المانحة وصندوق التعمير والتنمية في دارفور بشأن الصرفيات وتحديد الأولويات |
Les sous-projets contenaient en règle générale une description précise du projet, du budget alloué, de la charge de travail attendue, ainsi que le détail des modalités financières, y compris un échéancier prévisionnel des versements. | UN | 135 - وتضمنت المشاريع الفرعية عموما وصفا دقيقا للمشاريع، والميزانية المخصصة، وحجم العمل المتوقع والتفاصيل المالية، بما في ذلك جدول مواعيد الصرفيات. |
a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces. | UN | (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال، على أن يأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بتلك الصرفيات النقدية؛ |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité se fonde également sur ces rapports pour comptabiliser les décaissements imputés sur les avances faites aux partenaires opérationnels. | UN | ويستخدم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أيضا هذه التقارير كأساس لتسجيل الصرفيات للمشاريع من السلف المقدمة للشركاء المنفذين. |
Prestation de conseils aux donateurs et au Fonds de reconstruction et de développement du Darfour concernant les décaissements et définition des priorités lors de réunions mensuelles | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الجهات المانحة وصندوق التعمير والتنمية في دارفور بشأن الصرفيات وتحديد الأولويات |
Le Comité fait valoir qu'en vertu du paragraphe 38 des Normes comptables du système des Nations Unies, tous les décaissements devraient être comptabilisés comme des dépenses. | UN | 20 - ويدفع المجلس بأنه وفقا للفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ينبغي لجميع الصرفيات أن تعامل كنفقات. |
Elles comprennent donc non seulement les décaissements relatifs aux biens et services reçus mais aussi les < < charges à payer > > , c'est-à-dire les montants que l'organisation a l'obligation légale de payer parce que les biens et services ont déjà été reçus, même s'il n'y a pas encore eu de décaissements. | UN | وهي بذلك لا تشمل الصرفيات على السلع والخدمات المستلمة فحسب بل أيضا المصروفات " المستحقة " ، أي المصروفات المستحقة الدفع قانونا لأن السلع والخدمات استُلمت بالفعل، حتى إذا لم تكن الصرفيات قد حدثت. |
b) Les décaissements sont comptabilisés à la date où ils sont effectués. | UN | (ب) وتسجل الصرفيات في الحسابات بتاريخ صرفها. |
b) Les décaissements sont comptabilisés à la date où ils sont effectués, c'est-à-dire à la date d'émission du chèque, du virement ou du versement des espèces. | UN | (ب) تسجل الصرفيات في الحسابات بتاريخ صرفها أي عند إصدار الشيك أو تنفيذ التحويل أو الدفع نقدا. |
b) Les décaissements sont passés en compte à la date où ils sont effectués, c'est-à-dire à la date d'émission du chèque, du virement ou du versement des espèces; | UN | (ب) تسجل الصرفيات في الحسابات في تاريخ صرفها، أي عند إصدار الشيك أو تنفيذ التحويل أو الدفع نقدا؛ |
Ce montant devrait permettre au Tribunal d'effectuer des décaissements accrus imputables à la liquidation d'engagements correspondant à la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 et à la période en cours. | UN | وسوف تُغطي هذه الاحتياجات مستوى الصرفيات المتزايد بسبب تصفية الالتزامات المقابلة للفترة 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2004 فضلا عن التزامات الفترة الجارية. |
b) Les décaissements sont passés en compte à la date où ils sont effectués, c'est-à-dire à la date d'émission du chèque, du virement ou du versement des espèces; | UN | (ب) تسجل الصرفيات في الحسابات في تاريخ صرفها، أي عند إصدار الشيك أو تنفيذ التحويل أو الدفع نقدا؛ |
Exactitude et validité des décaissements | UN | دقة الصرفيات وصحتها |
b) Les décaissements sont comptabilisés à la date où ils sont effectués, c'est-à-dire à la date d'émission du chèque, du virement ou du versement des espèces. | UN | (ب) تسجل الصرفيات في الحسابات في تاريخ صرفها أي عند إصدار الشيك أو تنفيذ التحويل أو الدفع نقدا؛ |
b) Les décaissements sont comptabilisés à la date où ils sont effectués, c'est-à-dire à la date d'émission du chèque, du virement ou du versement des espèces. | UN | (ب) تسجل الصرفيات في الحسابات في تاريخ صرفها أي عند إصدار الشيك أو تنفيذ التحويل أو الدفع نقدا؛ |
a) Tous les décaissements se font par chèque, à moins que le Contrôleur n'autorise des versements en espèces. | UN | (أ) تتم جميع الصرفيات بشيكات، إلا بقدر ما يأذن المراقب المالي بالصرف نقدا. |
a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise des versements en espèces. | UN | (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛ |
a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces; | UN | (أ) تجري جميع الصرفيات عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال أو بحوالات برقية أو بشيكات باستثناء ما يأذن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بصرفه نقدا. |