ويكيبيديا

    "الصكوك الأربعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre instruments
        
    Ces quatre instruments possèdent également en annexe un texte officiel fournissant des informations financières au moment de leur adoption par la Troisième Commission. UN وكل من هذه الصكوك الأربعة أرفق أيضا بوثيقة رسمية تحتوي على معلومات عن الميزانية في تاريخ اعتماده من قبل اللجنة الثالثة.
    La Nouvelle-Zélande est partie à tous les quatre instruments internationaux traitant des actes de terrorisme visant des aéronefs : UN نيوزيلندا طرف في جميع الصكوك الأربعة المتعلقة بالإرهاب الموجه ضد الطائرات:
    Elle visait à unifier ces quatre instruments. UN وكان الغرض من اتفاقية الاتجار تعزيز هذه الصكوك الأربعة.
    La ratification de ces quatre instruments donne une solide assise à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans le pays. UN ويمثل التصديق على هذه الصكوك الأربعة أساسا متينا لتعزيز حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    26. Plusieurs orateurs se sont dits favorables à une approche progressive de l'examen des quatre instruments. UN 26- حبّذ عدة متكلمين اتّباع نهج تدريجي لاستعراض الصكوك الأربعة.
    La procédure de ratification des quatre instruments s'achèvera d'ici au 30 septembre 2002. UN ويُتوقع أن يتم الانتهاء من عملية التصديق على الصكوك الأربعة جميعها بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    Neuf États de l'ASEAN sont parties aux quatre instruments concernant l'aviation. UN 108 - يبلغ عدد دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا الأطراف في الصكوك الأربعة المتصلة بالطيران المدني 9 دول.
    On avait largement réussi, dans l'intervalle, à remédier aux difficultés évoquées à la troisième session en ce qui concerne le manque d'informations en provenance des États sur l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant. En effet, le Secrétariat avait réuni des renseignements abondants sur l'application des quatre instruments entre les deux sessions. UN وذكر أنه قد تم التغلب على جزء كبير من النقص في المعلومات الواردة من الدول عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وهو التحدي الرئيسي الذي واجه الدورة الثالثة، وذلك بفضل المعلومات الوافرة التي جمعتها الأمانة عن تنفيذ الصكوك الأربعة في الفترات ما بين الدورتين.
    Le rythme accéléré de ratification de la Convention contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles s'y rapportant est louable, et la Commission pourra souhaiter exhorter les états membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier ou à adhérer à chacun des quatre instruments, et en particulier le protocole sur les armes à feu. UN 81- ويجدر تشجيع الوتيرة المتسارعة للتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، ولعل اللجنة تود حث الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الصكوك الأربعة كلّها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك، وخاصة فيما يتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية.
    La Nouvelle-Zélande s'est efforcée de se conformer pleinement au cadre juridique international de lutte contre le terrorisme en ratifiant les quatre instruments auxquels elle n'était pas encore partie (voir tableau 2 ci-dessous). UN 56 - نيوزيلندا كانت تعمل على تحقيق الامتثال الكامل مع الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب من خلال التصديق على الصكوك الأربعة التي لم تكن نيوزيلندا قد دخلت طرفا فيها بعد (انظر الجدول 2 أدناه).
    Pour relever ce défi, quelques pays (comme le Mexique, le Panama et la Roumanie) ont suggéré la mise en place d'un mécanisme unique, mais comprenant plusieurs sous-mécanismes ou chapitres pour traiter les questions liées à chacun des quatre instruments. UN ولمواجهة هذا التحدي، اقترح البعض (المكسيك وبنما ورومانيا) وضع آلية واحدة تتضمن عدة آليات فرعية، أو فصول، تتناول المواضيع المتصلة بكل من الصكوك الأربعة.
    d) Comment pourrait-on régler au mieux les difficultés que pose l'examen de l'application des quatre instruments juridiques (la Convention contre la criminalité organisée et les trois Protocoles s'y rapportant)? Faut-il un seul mécanisme pour les quatre instruments? Quatre mécanismes? Une autre structure? UN (د) كيف ينبغي مجابهة تحديات استعراض تنفيذ الصكوك القانونية الأربعة (الاتفاقية والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها)؟ وهل ينبغي وجود آلية واحدة تشمل الصكوك الأربعة أم هل ينبغي وجود أربع آليات أم هيكل آخر ما؟
    d) Comment pourrait-on régler au mieux les difficultés que pose l'examen de l'application de quatre instruments juridiques (la Convention et les trois Protocoles s'y rapportant)? Faut-il un seul mécanisme pour les quatre instruments? Quatre mécanismes? Une autre structure? UN (د) كيف ينبغي مجابهة تحديات استعراض تنفيذ الصكوك القانونية الأربعة (الاتفاقية والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها)؟ وهل ينبغي وجود آلية واحدة تشمل الصكوك الأربعة أم هل ينبغي وجود أربع آليات أم هيكل آخر ما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد