Cinq États ont ratifié au moins 10 des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. | UN | وصدقت خمس دول على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est élevé, huit États en ayant ratifié au moins 10. | UN | ويتسم معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بالارتفاع، فقد صدقت ثماني دول على 10 صكوك على الأقل. |
Elle est aussi partie à la plupart des instruments antiterroristes internationaux et œuvre pour s'acquitter de ses obligations au titre de la Stratégie mondiale. | UN | وتونس أيضاً طرف في معظم الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتعمل من أجل الإيفاء بالتزاماتها في إطار الاستراتيجية العالمية. |
Enfin, tous les États Membres doivent ratifier et appliquer les instruments antiterroristes internationaux. | UN | وأخيرا يتعين على جميع الدول الأعضاء التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
instruments internationaux contre le terrorisme | UN | الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب |
Rapport de la Conférence des ministres de la justice des pays francophones d'Afrique pour la mise en œuvre des instruments universels contre le terrorisme | UN | تقرير مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب |
Coopération internationale. La sous-région enregistre un taux de ratification acceptable s'agissant des instruments internationaux de lutte antiterroriste. | UN | 48 - التعاون الدولي - حققت المنطقة دون الإقليمية مستوى معقولاً من التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Les États n'ont pas tous mis en œuvre en droit interne le principe aut dedere aut judicare, comme le prévoient les dispositions des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. | UN | ولم تدرج الدول كلها مبدأ التسليم أو المحاكمة في قوانينها المحلية وفقا لما تنص عليه الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Ils ont adopté une législation antiterroriste et la plupart d'entre eux ont ratifié au moins 12 des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. | UN | وقد سنت تشريعات لمكافحة الإرهاب، وصدقت معظمها على ما لا يقل عن 12 صكاً من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
La sous-région a atteint un niveau raisonnable en termes de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. | UN | 169 - حققت المنطقة دون الإقليمية مستوى معقولاً من التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est relativement élevé. | UN | 183 - يعد مستوى التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا. |
Le Népal est déjà partie à plus d'une demi-douzaine d'instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. | UN | ونيبال طرف أيضا في عدد من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Enfin, le Conseil engageait les États à devenir parties, dans les plus brefs délais, aux instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. | UN | كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Toutefois, certains États continuent de se fonder sur une définition excessivement large du terrorisme et devraient veiller à ce que les infractions terroristes codifiées dans leur droit pénal national répondent aux critères énoncés dans les instruments antiterroristes internationaux. | UN | بيد أن بعض الدول ما زالت تطبِّق تعريفا فضفاضا للإرهاب وربما كان من المستصوب أن تدوّن الجرائم الإرهابية في قوانينها الجنائية المحلية وفقا للتعريف الوارد في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Tous les États qui ne l'ont pas encore fait devraient envisager de devenir parties aux instruments antiterroristes internationaux. | UN | ودعا جميع الدول إلى النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب إن لم تكن انضمت إليها بعد. |
La Serbie est partie à 14 instruments antiterroristes internationaux et fait tout son possible pour appliquer toutes les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sur le sujet, ainsi que la Stratégie antiterroriste mondiale. | UN | وأضاف أن صربيا طرف في 14 صكا من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتبذل قصارى جهودها من أجل تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، فضلا عن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Elle est aussi partie à 14 instruments antiterroristes internationaux. | UN | وهي أيضا طرف في 14 صكاً من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
L'application des dispositions des instruments internationaux contre le terrorisme se heurte à de nombreux obstacles. | UN | هنالك كثير من المعوقات التي تعترض تنفيذ أحكام الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Cela étant, Cuba répète que la grâce accordée par la Présidente Moscoso contrevient non seulement à la législation panaméenne mais aussi aux instruments internationaux contre le terrorisme signés par la République de Panama. | UN | لذا، تؤكد كوبا مجددا أن العفو الذي أملته الرئيسة موسكوسو لا ينتهك التشريع البنمي فحسب، بل إنه ينتهك الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب التي وقعتها جمهورية بنما نفسها. |
On peut étendre son champ d'application aux autres infractions prévues dans les instruments universels contre le terrorisme tel que le recrutement de membres de groupes terroristes. | UN | وبإمكاننا توسيع نطاق تطبيق هذه المادة ليشمل باقي الجرائم المنصوص عليها في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من قبيل تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية. |
Il a pleinement coopéré avec le Comité contre le terrorisme créé par le Conseil de sécurité. Il est partie à de nombreux instruments internationaux de lutte antiterroriste. | UN | وهي قد تعاونت تعاونا تاما مع لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، كما أنها طرف في العديد من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Certains avaient également entrepris de modifier la législation pour se conformer aux dispositions des instruments internationaux relatifs au terrorisme. | UN | وقد أدخلت بعض الدول تنقيحات على تشريعاتها بغية تلبية اقتضاءات الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Le taux de ratification des instruments de lutte contre le terrorisme est dans l'ensemble élevé, les sept États ayant ratifié au moins 10 des 16 instruments. | UN | ومعدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب معدل عالٍ، حيث صدقت الدول السبع جميعها على 10 صكوك أو أكثر من الصكوك الستة عشرة. |
instruments internationaux relatifs à la lutte antiterroriste que le Venezuela n'a pas encore signés | UN | الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب التي لم تنضم إليها فنزويلا بعد |
État de la mise en œuvre des instruments internationaux sur le terrorisme | UN | الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب: حالة التصديق عليها |