ويكيبيديا

    "الصكوك الواجبة التطبيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • instruments pertinents
        
    • instruments applicables
        
    C'était bien là une interprétation " complexe " - et totalement inutile aux yeux du Rapporteur spécial, puisque la décision prise dans l'affaire des Phosphates du Maroc reposait à juste titre sur l'interprétation des instruments applicables en l'espèce. UN والواقع أن هذه تركيبة " متشعبة " ، وهو يرى أنها غير ضرورية بالكامل لأن قضية الفوسفات في المغرب قد فُصل فيها بشكل سليم على أساس تفسير الصكوك الواجبة التطبيق في هذه القضية.
    A. instruments applicables 23 7 UN ألف - الصكوك الواجبة التطبيق ٣٢ ٧
    17. Encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à exiger des institutions financières qu'elles mettent en œuvre comme il convient des programmes complets au titre de l'obligation de diligence et de vigilance qui soient compatibles avec les principes énoncés dan la Convention des Nations Unies contre la corruption et dans les autres instruments applicables; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    17. Encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à exiger des institutions financières qu'elles mettent en œuvre comme il convient des programmes complets au titre de l'obligation de diligence et de vigilance qui soient compatibles avec les principes énoncés dans la Convention et dans les autres instruments applicables ; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    17. Encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à exiger des institutions financières qu'elles mettent en œuvre comme il convient des programmes complets quant au devoir de diligence et de vigilance qui soient compatibles avec les principes énoncés dans la Convention des Nations Unies contre la corruption et dans les autres instruments applicables ; UN 17 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تفرض بعد على المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل سليم، برامج شاملة تتوخى العناية واليقظة على النحو الواجب على أن تفعل ذلك، تماشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من مبادئ الصكوك الواجبة التطبيق ذات الصلة؛
    Au niveau international, il faudrait élargir la diffusion de la Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus ainsi que des autres instruments applicables relatifs à la liberté d'association. UN 80 - وعلى الصعيد العالمي ينبغي تعزيز نشر الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، فضلا عن الصكوك الواجبة التطبيق الأخرى بشأن حرية تكوين الجمعيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد