ويكيبيديا

    "الصناديق الاحتياطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds de réserve
        
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    Il faut surtout améliorer la présentation de renseignements sur la valorisation des biens et des contributions en nature, les pertes de change déduites des recettes, les provisions constituées pour les contributions annoncées qui sont irrécouvrables, les soldes des fonds de réserve et les versements à effectuer lors de la cessation de service. UN وتشمل المسائل الرئيسية التي تستدعي الاهتمام ضرورة الكشف عن القيمة الكاملة للممتلكات، والتبرعات العينية، وخسائر الصرف المحسوبة على أساس اﻹيرادات الصافية، وعدم رصد اعتمادات مقابل التعهدات غير القابلة للتحصيل، وعدم الكشف عن أرصدة الصناديق الاحتياطية وعن الالتزامات المالية لاستحقاقات نهاية الخدمة.
    La Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes a bénéficié de services consultatifs concernant les systèmes de paiement, la mise en place d'un système financier régional sans exclusive et le renforcement des fonds de réserve. UN واستفادت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خدمات استشارية في ما يتعلق بنظم الدفع، ووضع نظام مالي إقليمي شامل، وتعزيز الصناديق الاحتياطية.
    b. Transfert d'un montant de 83,1 millions de dollars du fonds de réserve pour les soins médicaux et dentaires; UN ب - تحويل مبلغ 83.1 مليون دولار من الصناديق الاحتياطية للطب العام وطب الأسنان؛
    Il est possible en outre de recourir à toute une série de moyens d'action anticyclique, dont les fonds de réserve, les programmes ciblés de dépenses publiques et l'utilisation du système fiscal, pour faire face à l'alternance de forte expansion et de récession. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن اللجوء إلى مجموعة من الأدوات المعاكسة للدورات الاقتصادية للتخفيف من حدة دورات الازدهار والكساد مثل الصناديق الاحتياطية وبرامج الإنفاق العام المحددة الأهداف واستخدام النظام الضريبي.
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives aux assurances maladies et soins dentaires (A/65/342 et A/65/507) UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/65/342 و A/65/507)
    Le projet de budget ne prévoyant aucun crédit pour l'injection initiale de fonds, le solde des fonds de réserve et d'autres sources de financement possibles ont été examinés, de sorte qu'il ne faille pas demander aux États Membres d'acquitter une contribution spéciale. UN 67 - وبما أنه لم تخصص اعتمادات في الميزانية المقترحة لتخصيص أموال أولية، تم استعراض الأرصدة المتاحة في الصناديق الاحتياطية ومصادر تمويل محتملة أخرى كبديل لطلب أنصبة خاصة من الدول الأعضاء لذلك الغرض.
    Dans ce contexte, des fonds de réserve fiables pourraient, au moins en partie, dissuader les spéculateurs éventuels d'attaquer les devises des pays et, partant, écarter les menaces pesant sur le commerce régional et les relations financières. UN وأضاف، في هذا السياق، أن وجود الصناديق الاحتياطية الإقليمية القوية يستطيع ردع المضاربين المحتملين ولو جزئياً، عن الهجوم على عملات البلدان وبالتالي تحويل الأخطار عن التجارة الإقليمية والعلاقات المالية.
    Création d'un fonds de réserve UN بـاء - الصناديق الاحتياطية
    B. Création d'un fonds de réserve UN باء - الصناديق الاحتياطية
    Dans les pays riches en ressources naturelles dont ils dépendent, la sensibilité des recettes budgétaires face à l'instabilité des cours des produits de base montre le rôle important que peuvent jouer les fonds de réserve pour amortir les à-coups des recettes publiques. UN 19 - وفي البلدان التي تعتمد بشدة على وفرة الثروات الطبيعية، تلقى حساسية إيرادات المالية العامة لتقلب أسعار السلع الأساسية الضوء على الفرصة الهامة التي توفرها الصناديق الاحتياطية لأجل التخفيف من حدة التقلبات الشديدة في الإيرادات العامة.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter dans ses prochains rapports sur l'exécution du budget des informations concernant les fonds de réserve pour les assurances maladie et soins dentaires, le nombre de mois pour lesquels les cotisations ont été suspendues pendant l'exercice budgétaire, les autres méthodes de répartition des excédents utilisées et l'incidence financière sur le budget ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقارير الأداء المقبلة عن الميزانية معلومات عن الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وعدد الأشهر التي طبقت فيها طريقة الإعفاءات من دفع أقساط التأمين أثناء فترة الميزانية والطرق الأخرى التي استخدمت لتوزيع المبالغ الفائضة والآثار المالية على الميزانيات؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives aux assurances maladie et soins dentaires (A/65/342). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/65/342).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général intitulé < < Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives aux assurances maladies et soins dentaires > > et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون " التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان " () وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    5. Prie le Secrétaire général de présenter dans ses prochains rapports sur l'exécution du budget des informations concernant les fonds de réserve pour les assurances maladies et soins dentaires, le nombre de mois pour lesquels les cotisations ont été suspendues pendant l'exercice budgétaire, les autres méthodes de répartition des excédents utilisées et l'incidence financière sur le budget; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقارير الأداء المقبلة عن الميزانية معلومات عن الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وعدد الأشهر التي طُبقت عليها أثناء فترة الميزانية، والطرق الأخرى التي استخدمت لتوزيع الأموال الفائضة، والآثار المالية على الميزانيات؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général intitulé < < Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives aux assurances maladies et soins dentaires > > et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون " التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان " () وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    5. Prie le Secrétaire général de présenter dans ses prochains rapports sur l'exécution du budget des informations concernant les fonds de réserve pour les assurances maladies et soins dentaires, le nombre de mois pour lesquels les cotisations ont été suspendues pendant l'exercice budgétaire, les autres méthodes de répartition des excédents utilisées et l'incidence financière sur le budget; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقارير الأداء المقبلة عن الميزانية معلومات عن الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وعدد الأشهر التي طُبقت عليها أثناء فترة الميزانية، والطرق الأخرى التي استخدمت لتوزيع الأموال الفائضة، والآثار المالية على الميزانيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد