ويكيبيديا

    "الصناديق العالمية والرأسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds mondiaux et verticaux
        
    Les groupes des fonds mondiaux et verticaux du PNUD sont situés au sein de ses groupes thématiques pertinents de manière à promouvoir des liens transversaux et des synergies dans la programmation thématique. UN وتوجد وحدات الصناديق العالمية والرأسية التابعة للبرنامج ضمن وحدات السياسات المواضيعية ذات الصلة في البرنامج الإنمائي لكي تعزز من الترابط والتآزر الشاملين في البرمجة المواضيعية.
    Une coordination opérationnelle accrue entre les groupes des fonds mondiaux et verticaux du PNUD pourrait se solder par une efficacité accrue et l'harmonisation des divers systèmes opérationnels. UN ويمكن أن يؤدي المزيد من التنسيق التشغيلي بين وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي إلى أوجه كفاءة وتنسيق بين مختلف النظم التشغيلية.
    Les fonds mondiaux et verticaux accordent la priorité au développement des capacités et ont mis au point des outils de suivi et de présentation de rapports pour mesurer les progrès. UN وتقوم الصناديق العالمية والرأسية بتحديد أولويات تنمية القدرة ووضعت أدوات للرصد والإبلاغ من أجل قياس التقدم.
    Cette initiative a été accueillie favorablement par les fonds mondiaux et verticaux. UN وقد حظيت المبادرة بقبول حسن من جانب الصناديق العالمية والرأسية.
    Les groupes des fonds mondiaux et verticaux du PNUD alignent, à leur tour, les objectifs du PNUD sur ceux des fonds et acheminent les ressources vers les pays bénéficiaires pour soutenir la réalisation de résultats. UN وبدورها، تنسِّق وحدات الصناديق العالمية والرأسية التابعة للبرنامج الإنمائي أهداف البرنامج مع أهداف الصناديق وتمول منحا للبلدان المستفيدة من أجل دعم إنجاز النتائج.
    L'évaluation soutient fermement la forte participation du PNUD à l'activité des fonds mondiaux et verticaux, car grâce à ces partenariats, il a fait une contribution tangible aux résultats obtenus. UN 16 - يدعم التقييم بقوة المشاركة الواسعة للبرنامج الإنمائي في الصناديق العالمية والرأسية لأنه من خلال تلك الشراكات ما برح البرنامج يُسهم بصورة ملموسة في تحقيق النتائج.
    Le PNUD se félicite de la constatation que l'évaluation n'a trouvé aucune preuve qui permettrait de soutenir l'idée que les fonds mondiaux et verticaux ont été < < imposés > > aux pays ou que le PNUD a exercé sur les gouvernements des pressions pour faire accepter de tels projets. UN ويُعرب البرنامج عن الارتياح لأن التقييم يلاحظ عدم وجود أدلة تدعم التصور بأن الصناديق العالمية والرأسية `مفروضة ' على البلدان، وأن البرنامج الإنمائي قد ' ضغط` على الحكومات لكي تقبل تلك المشاريع.
    Le PNUD ne partage pas pleinement l'analyse d'après laquelle ce seraient sa capacité administrative et son réseau mondial plutôt que sa spécialisation dans un domaine particulier qui constitueraient la principale raison pour laquelle les fonds mondiaux et verticaux le choisissent comme partenaire. UN ولا يوافق البرنامج الإنمائي تماما على التحليل الذي مفاده أن قدرته الإدارية وشبكته العالمية مقارنة بتخصصه في مجالات مواضيع معينة، هي الأسباب الرئيسية لاختيار الصناديق العالمية والرأسية له كشريك.
    L'évaluation a constaté que les projets des fonds mondiaux et verticaux cadraient bien avec les priorités nationales et que le PNUD a un rôle important à jouer en tant que médiateur en veillant à rapprocher les besoins du pays et les ressources financières disponibles. UN خلص التقييم إلى أن مشاريع الصناديق العالمية والرأسية تتسق بصورة جيدة مع الأولويات الوطنية، وأن البرنامج له دور مهم كوسيط، يكفل تلبية احتياجات البلد بالموارد المتاحة.
    3.3 Améliorer la gestion de la connaissance, l'apprentissage et la communication en ce qui concerne la programmation et les résultats des travaux des groupes des fonds mondiaux et verticaux du PNUD UN 3-3 زيادة إدارة المعرفة، التعلم والاتصال بشأن البرمجة ونتائج وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي.
    Les directives relatives à l'adoption et à l'exécution devraient répondre aux inquiétudes quant à la possibilité que les évaluations des projets des fonds mondiaux et verticaux ne soient pas téléchargées régulièrement vers le Centre de gestion en ligne des évaluations. UN ويتعين أن يؤدي اعتماد وتنفيذ المبادئ التوجيهية إلى معالجة الشواغل التي تفيد بعدم إحالة تقييمات مشاريع الصناديق العالمية والرأسية بصورة روتينية إلى مركز موارد التقييم.
    Les fonds mondiaux et verticaux apportent aux pays bénéficiaires des ressources sous forme de subventions pour les aider à atteindre les priorités de leur développement national, qui sont alignées sur les objectifs et priorités d'ensemble des fonds. UN 4 - وتوفر الصناديق العالمية والرأسية تمويل منح للبلدان المستفيدة لمساعدتها على تحقيق أولوياتها الإنمائية الوطنية، التي تتماشى مع الأهداف والأولويات العالمية للصناديق.
    Le PNUD se félicite que l'évaluation reconnaisse que le travail avec les fonds mondiaux et verticaux a facilité une meilleure intégration des programmes au sein du PNUD. UN 18 - ويُعرب البرنامج عن ارتياحه لأن التقييم يعترف بأن العمل مع الصناديق العالمية والرأسية قد يسَّر دمج البرامج بصورة أفضل ضمن البرنامج الإنمائي.
    L'évaluation souligne que le PNUD porte une responsabilité particulière en ce qui concerne la recherche de solutions aux goulots d'étranglement opérationnels et procéduraux qui affectent les relations avec les fonds mondiaux et verticaux. UN 26 - ويشدد التقييم على أنه تقع على البرنامج مسؤولية خاصة للتوصل إلى حلول للعقبات التشغيلية والإجرائية التي نؤثر في العلاقات مع الصناديق العالمية والرأسية.
    L'évaluation note que certaines des inefficacités dans le travail quotidien sont attribuables aux fonds mondiaux et verticaux eux-mêmes. UN 33 - ويشير التقييم إلى أنه قد تُعزى بعض أوجه عدم الكفاءة على مستوى الأعمال اليومية إلى الصناديق العالمية والرأسية ذاتها.
    Comme cela est noté dans l'évaluation, le Conseil d'administration du PNUD a décidé, en juin 2011, de partager les rapports d'audit avec certains des fonds mondiaux et verticaux, dont le Fonds mondial et le FEM, et probablement le Fonds pour l'adaptation. UN 35 - وكما جرت الإشارة إليه في التقييم، قرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي في حزيران/يونيه 2011 تقاسم تقارير مراجعة الحسابات مع بعض الصناديق العالمية والرأسية.
    3.2 Créer un mécanisme de coordination régulière entre les divers groupes du PNUD chargé des fonds mondiaux et verticaux et le GPI UN 3-2 إنشاء آلية تنسيق عادية بين مختلف وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي وبين البرنامج الإنمائي وفريق الأداء المؤسسي
    L'évaluation reconnaît l'importance stratégique de ce partenariat avec les fonds mondiaux et verticaux pour le PNUD, à la fois en ce qui concerne la mobilisation d'un volume important d'autres ressources et l'occasion qui lui est donnée de participer au dialogue mondial sur les politiques et à des initiatives novatrices et le renforcement de sa propre capacité. UN 17 - ويعترف التقييم بالأهمية الاستراتيجية التي تضيفها الشراكة مع الصناديق العالمية والرأسية إلى البرنامج الإنمائي سواء من حيث تعبئة مقادير كبيرة من التمويل غير الأساسي ومن حيث توفير الفرص للبرنامج للمشاركة في حوار السياسات العالمية، والمبادرات الابتكارية، وتعزيز قدرته الذاتية.
    Le PNUD se félicite de la constatation conformément à laquelle le partenariat avec le PNUD a une importance stratégique pour les fonds mondiaux et verticaux puisqu'ils partagent avec lui un engagement en faveur des normes internationales et que le PNUD ajoute sensiblement à la valeur créée par leurs initiatives. UN 23 - ويرحب البرنامج بالتقييم الذي مفاده أن الشراكة مع البرنامج الإنمائي ذات أهمية إستراتيجية للصناديق العالمية والرأسية، حيث يوجد التزام مشترك بالمعايير الدولية؛ ولأن البرنامج الإنمائي يضيف قيمة كبيرة لإنجاز مبادرات الصناديق العالمية والرأسية.
    Le PNUD introduira des mécanismes de coordination régulière entre les fonds mondiaux et verticaux et le Groupe de la performance institutionnelle (voir action clef 32). UN وسينشئ البرنامج آليات تنسيق عادية بين وحدات الصناديق العالمية والرأسية وفريق الأداء المؤسسي التابع للبرنامج (انظر الإجراء الرئيسي 32).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد