ويكيبيديا

    "الصناديق والبرامج الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres fonds et programmes
        
    • fonds et programmes divers
        
    • fonds et programmes des Nations Unies
        
    Il serait donc temps qu'elle montre l'exemple de la transparence aux autres fonds et programmes. UN وقال إن الوقت قد حان لتكون نبراسا في مجال الشفافية تقتدي به الصناديق والبرامج الأخرى.
    Pour parvenir aux résultats visés, la collaboration avec les autres fonds et programmes serait décisive, a-t-il affirmé. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Pour parvenir aux résultats visés, la collaboration avec les autres fonds et programmes serait décisive, a-t-il affirmé. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Elle a ajouté que les ressources de base et autres ressources du FNUAP étaient plus équilibrées que dans d'autres fonds et programmes. UN وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى.
    Pour parvenir aux résultats visés, la collaboration avec les autres fonds et programmes serait décisive, a-t-il affirmé. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Pour parvenir aux résultats visés, la collaboration avec les autres fonds et programmes serait décisive, a-t-il affirmé. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    autres fonds et programmes des Nations Unies UN الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Elle a ajouté que les ressources de base et autres ressources du FNUAP étaient plus équilibrées que dans d'autres fonds et programmes. UN وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى.
    Le FNUAP a l'intention de travailler avec les autres fonds et programmes à l'élaboration d'un budget intégré, y compris un nouveau classement des dépenses. UN وسيعمل الصندوق مع الصناديق والبرامج الأخرى للتوصل إلى ميزانية موحدة تشمل طريقة جديدة لتصنيف التكاليف.
    autres fonds et programmes des Nations Unies UN الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Parallèlement, il convient d'envisager le renforcement des synergies avec d'autres fonds et programmes pertinents. UN ويجب في نفس الوقت إيلاء العناية لتعزيز أوجه التآزر مع الصناديق والبرامج الأخرى ذات الصلة.
    Des informations ont par ailleurs été demandées à propos de l'harmonisation avec les autres fonds et programmes lors du passage de l'élaboration à l'exécution des politiques. UN وطُلبت أيضا معلومات بشأن المواءمة مع الصناديق والبرامج الأخرى مع الانتقال من مرحلة وضع السياسات إلى مرحلة تنفيذها.
    D'autres fonds et programmes ont également bénéficié de fonds provenant de sources privées ou d'un renforcement de la coopération avec le secteur privé. UN واستفادت الصناديق والبرامج الأخرى أيضا من التمويل الخاص أو قامت بتعزيز التعاون مع القطاع الخاص.
    Elles ont invité l'UNOPS à régler la question du solde interfonds de l'UNOPS et de ceux d'autres fonds et programmes ainsi que celle du dépassement des coûts. UN وحثت المكتب على التوفيق بين الأرصدة المشتركة وأرصدة الصناديق والبرامج الأخرى وحل مسألة تجاوز التكاليف.
    Les activités ont été menées en étroite collaboration avec d'autres fonds et programmes, ce qui a permis de comparer les résultats et les niveaux de risque. UN وجرت هذه الأنشطة الرقابية بالتعاون الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى لمقارنة النتائج وحجم المخاطر.
    Il espère que les enseignements que le PNUD aura tirés de l'utilisation de ce modèle seront communiqués aux autres fonds et programmes. UN فالدروس المستخلصة من تطبيق النموذج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن تعمم على الصناديق والبرامج الأخرى.
    Le PNUD doit continuer à jouer un rôle essentiel dans le système des Nations Unies pour le développement, en coordonnant les activités d'autres fonds et programmes et en facilitant les efforts de développement de la communauté de donateurs. UN ولاحظ أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يواصل القيام بمهمة أساسية في منظومة التنمية للأمم المتحدة، مع تنسيق أنشطة الصناديق والبرامج الأخرى وتيسير الجهود الإنمائية لمجتمع المانحين.
    Cette initiative, dont les autres fonds et programmes auraient intérêt à s'inspirer, devrait aider à la fois à définir les indicateurs de résultats et à dégager les pratiques optimales à prendre en exemple. UN ويتوقع لهذه المبادرة التي من شأن الصناديق والبرامج الأخرى أن تستفيد من استلهامها، أن تساعد في الوقت نفسه على تحديد الأرقام الدليلية للنتائج وعلى تبيان الممارسة المماثلة التي يمكن الاحتذاء بها.
    Il a recommandé en outre de coordonner, chaque fois que possible, les activités menées au sein du système des Nations Unies pour harmoniser les modalités d'établissement des programmes de pays avec celles des autres fonds et programmes. UN وأوصى المقرر أيضا بالقيام حيثما أمكن بالتنسيق والمواءمة مع الصناديق والبرامج الأخرى في الجهود الرامية إلى مواءمة الترتيبات المتعلقة بعمليات البرمجة القطرية في منظومة الأمم المتحدة.
    Quelques délégations ont proposé que le processus d'établissement du cadre de financement pluriannuel, au PNUD, soit compatible avec ce qui était de règle pour les autres fonds et programmes, en particulier le FNUAP, qui rendait compte au même Conseil d'administration. UN واقترحت قلة من الوفود أن تتوافق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع العملية التي تجري في الصناديق والبرامج الأخرى وخاصة صندوق الأمم المتحدة للسكان نظرا لأنه يقدم تقاريره إلى المجلس ذاته.
    Point 7 : fonds et programmes divers UN البند ٧: الصناديق والبرامج اﻷخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد