Après tout, il sera impossible de vider le bassin tant que le robinet restera ouvert. | UN | وعلى كل حال، لا يمكن للحوض أن ينضب إذا ظل الصنبور مفتوحاً. |
Les gens ont des microbes, et mettre mes lèvres sur le robinet est un bon moyen d'attraper un virus. | Open Subtitles | ، بأنّ النّاس لديها جراثيم و بوضع شفتاي على الصنبور . طريقةٌ سهلة لأمرض بِها |
J'ai bu de l'eau du robinet et une boisson energétique Framboise. | Open Subtitles | شربت الماء من الصنبور و مشروبا للطاقة، بنكهة التوت |
Donc que diriez vous de deux verres rafraichissants d'eau du robinet. | Open Subtitles | لذا ما رأيكم في كوبان من مياه الصنبور المنعشة؟ |
Il y a même un seau rouillé sous le robinet. | Open Subtitles | أعرِف. حتّى أنه هُناك بقعة صدأ تحت الصنبور. |
Oui J'ai trouvé ça bizarre... qu'il ne veuille pas plutôt de la limonade, de l'eau fraîche... ou de l'eau ordinaire... de l'eau du robinet. | Open Subtitles | أتذكر ذلك تماما , إعتقدته شاذا ليطلب ماء بسكر وليس ليمونادة أو ماء مثلج أو ماء عادى من الصنبور |
On pourra, par exemple, lessiver l'instrument d'échantillonnage avec un détergent, le rincer ensuite avec de l'eau du robinet puis le rincer à nouveau avec de l'eau distillée. | UN | وهذا يشتمل على غسل أداة أخذ العينات بمطهر. وبعد ذلك ينبغي شطف هذه الأداة بماء الصنبور ثم شطفها مرة أخرى بماء مقطر. |
Forcément, sinon le chlore de l'eau du robinet aurait brûlé leurs branchies. | Open Subtitles | عليه فعل ذلك وإلا,سيقوم الكلور الموجود في مياه الصنبور بحرق خياشيمهم |
Je me suis faufilée la nuit dernière, mais le robinet avait une fuite, et j'imagine que j'étais tellement décontractée que j'ai oublié de vider l'eau. | Open Subtitles | تسللت الليلة الماضية، لكن الصنبور كان يسرب، وأظنني كنت منتشية للغاية لدرجة نسياني تصريف الحوض. |
D'accord, oui, le robinet est toujours cassé, mais tu as dit que tu voulez que tout redevienne comme avant, exactement comme c'était, et je t'ai écoutée. | Open Subtitles | حسناً ، نعم الصنبور مازال مكسور لكنك قلتِ بأنك تريدين أسترجاع كل شيء بالضبط كما كان ، وسمعتكِ |
C'est simple d'oublier à quel point nous sommes chanceux de tourner un robinet et de remplir un verre d'eau fraîche. | Open Subtitles | من ألسهل أن ننسى كم نحن محظوظين لفتح الصنبور و ملء ألكأس بالماء ألطبيعي |
Les tuyaux du robinet et du lave-vaiselle sont foutus. | Open Subtitles | مواسير الصنبور ومواسير غسالة الأطباق تحطموا بالكامل |
Papa m'a interdit la bouilloire, alors c'est l'eau chaude du robinet. | Open Subtitles | أبي لم يسمح لي بغلي الغلاية لذلك هو من الصنبور الساخن |
Maintenant, excuse moi mais je vais vendre aux festivaliers assoiffés des bouteilles d'eau du robinet à 10 dollars. | Open Subtitles | الآن اعذرني بينما أذهب وأبيع زجاجات مياه الصنبور للعطشي في المهرجان بـ 10 دولارات |
Ouais, si la pompe peut générer plus de pression que le flux du robinet... | Open Subtitles | إذا كانت المضخة قادرة على توليد ضغط اكثر من ضغط الماء الخارج من الصنبور |
C'est la même chose qui sort du robinet pour dix fois plus cher. | Open Subtitles | انه نفس الشيئ الاتي من الصنبور مقابل عشر اضعاف السعر اعد صبه |
Plus tard, retrouvé dans la rivière, les poumons remplis d'eau du robinet. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، وجد في نهر ديترويت مع مياه الصنبور في رئتيه |
quand j'ai bu, mes lèvres ont touché le robinet. | Open Subtitles | ، حينما ارتشفت ماءً . لمست شفتايّ الصنبور |
Ouvre le robinet, ça fera moins suspect. | Open Subtitles | افتحي الصنبور حتى لا يشتبه أحد بوجود شيء |
Mon camion est trop près de la bouche d'incendie ? Je pensais que c'était bon | Open Subtitles | اوه لقد تركت شاحنتي بجانب الصنبور كنت اعتقد ان المكان خالي |
Il suffirait d'ouvrir les robinets et les aider. | Open Subtitles | ينبغي أن مجرد فتح الصنبور ومساعدة أنفسهم. |
The residents explained that about two years ago, the water changed in colour, and the independent expert saw a very dark liquid coming out of the tap. | UN | وأوضح الأهالي أن لون المياه قد تغير منذ نحو سنتين، وشاهدت الخبيرة المستقلة سائلاً داكناً جداً يخرج من الصنبور. |