ويكيبيديا

    "الصندوق الإستئماني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Fonds d'affectation spéciale pour
        
    • le Fonds d'affectation spéciale
        
    • fonds D'AFFECTATION SPECIALE
        
    • fonds d'affectation spéciale à
        
    • du Fonds d'affectation spéciale de
        
    • fonds général d'affectation spéciale
        
    • titre du Fonds d'affectation spéciale
        
    Budget opérationnel et dépenses du Fonds d'affectation spéciale pour la période 2009 - 2010, UN ميزانية الصندوق الإستئماني الطوعي 2009 مصروفات الصندوق الإستئماني الطوعي 2009
    Solde du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique et état des contributions à ce dernier; UN `4` رصيد الصندوق وحالة المساهمات إلى الصندوق الإستئماني للتعاون التقني؛
    8. Prie instamment les gouvernements et les organisations internationales en mesure de le faire de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les éco-urgences; UN 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛
    De prier le Directeur exécutif de proroger le Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal jusqu'au 31 décembre 2010; UN 13 - يطلب إلى المدير التنفيذي تمديد أجل الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ و
    fonds D'AFFECTATION SPECIALE POUR LE PROTOCOLE DE MONTREAL RELATIF A DES SUBSTANCES UN الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    fonds d'affectation spéciale à des fins particulières pour l'Accord entre le Gouvernement danois et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) concernant la fourniture d'administrateurs auxiliaires UN أ-ج-9 الصندوق الإستئماني للغرض الخاص لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (تمويل من حكومة ألمانيا)
    Réserve et solde du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle; UN `2` الاحتياطي ورصيد الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛
    fonds général d'affectation spéciale pour les urgences écologiques A.A.6 UN الصندوق الإستئماني لإنشاء أمانة لمجموعة الإدارة البيئية، بمبنى البيئة الدولية، جنيف
    L'élaboration de critères pour le financement de projets au titre du Fonds d'affectation spéciale pourrait aider à simplifier le nombre de projets figurant encore sur la liste du Fonds mais n'ayant bénéficié d'aucun financement ou seulement d'un financement modeste pendant plusieurs années. UN بذل الجهود لتوفير معايير لتمويل المشاريع في إطار الصندوق الإستئماني يمكن أن تساعد في تنسيق المشاريع التي لا تزال مدرجة في الصندوق الإستئماني والتي لا يزال التمويل الذي قدم إليها ضئيلاً أو التي لم يوفر لها التمويل لعدد من السنين.
    8. Prie instamment les gouvernements et les organisations internationales en mesure de le faire de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les éco-urgences; UN 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à faciliter l'application, dans les pays en développement, des dispositions du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (financé par le Gouvernement suédois) UN أ-ب-6 الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لإنشاء مركز دولي للتكنولوجيا البيئية في اليابان
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à encourager les investissements dans des modes de production moins polluants dans les pays en développement (financé par le Gouvernement norvégien) A.B.9 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتنفيذ اليونيب لأنشطة ممولة من مؤسسة الأمم المتحدة من خلال صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture d'administrateurs auxiliaires (financé par les gouvernements des pays nordiques, par l'intermédiaire du Gouvernement suédois) UN أ-ج-8 الصندوق الإستئماني للغرض الخاص لاتفاق حكومة الدانمرك مع اليونيب بشأن توفير موظفين فنيين مبتدئين
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture d'administrateurs (financé par le Gouvernement de la République de Corée) UN أ-ج-14 الصندوق الإستئماني للغرض الخاص لاتفاق حكومة النرويج مع اليونيب بشأن توفير موظفين فنيين مبتدئين
    En outre, des fonds du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération au développement avaient servi pour les frais de voyage des membres du Groupe consultatif se rendant dans différents pays pour des consultations - désormais achevées. UN كما استُخدمت موارد الصندوق الإستئماني للتعاون الإنمائي في دعم سفر أعضاء الفريق إلى مختلف البلدان لإجراء المشاورات التي تم الانتهاء منها حاليا.
    13. Prie instamment les gouvernements et les organisations internationales qui sont en mesure de le faire de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; UN 13 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي هي في وضع يمكنها من المساهمة في الصندوق الإستئماني لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، على أن تفعل ذلك.
    L'Ukraine aimerait que le Fonds d'affectation spéciale d'UNIFEM lui apporte une assistance dans ce domaine. UN وقالت أن أوكرانيا سوف تهتم بالحصول على مساعدة ذات صلة من الصندوق الإستئماني التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Pour combattre la traite grandissante des femmes et des filles et des crimes d'honneur commis contre les femmes, le Fonds d'affectation spéciale d'UNIFEM pour éliminer la violence contre les femmes appuie des initiatives communautaires et oeuvre avec des dirigeants traditionnels et spirituels, des familles et des communautés à modifier les attitudes et les croyances. UN ومن أجل محاربة الاتجار المتزايد بالمرأة والفتاة وجرائم الشرف المرتكبة ضد المرأة، يعمل الصندوق الإستئماني التابع للصندوق الإنمائي على القضاء على العنف ضد المرأة ويساند المبادرات المجتمعة ويعمل مع القادة التقليديين والروحيين والأسر والمجتمعات على تغيير الاتجاهات والمعتقدات.
    fonds D'AFFECTATION SPECIALE DE LA CONVENTION DE VIENNE POUR LA PROTECTION DE LA COUCHE D'OZONE : UN الصندوق الإستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون: الميزانية المعتمدة لعام 2002 والميزانية المنقحة لعام 2003
    fonds d'affectation spéciale à des fins particulières pour la fourniture d'administrateurs auxiliaires (financé par le Gouvernement allemand) A.C.11 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (تمويل من حكومة هولندا)
    Facteurs influant sur les dépenses prévues du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle; UN `5` العوامل المؤثرة على المصروفات المتوقعة من الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل في 2005؛
    FI fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les activités de l'Initiative du PNUE concernant les services financiers pour l'environnement UN الصندوق الإستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية بشأن البيئة التابعة لليونيب
    5. D'autoriser le Secrétariat à maintenir en permanence une réserve de trésorerie opérationnelle représentant une part du montant estimatif des dépenses annuelles prévues, qui servira à couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale. UN 5 - يفوض الأمانة بالاحتفاظ باحتياطي تشغيل نقدي للمصروفات السنوية المقدرة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في نطاق الصندوق الإستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد