Je voudrais tout d'abord mentionner le fonds de contributions volontaires pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement. | UN | واسمحوا لي بأن أشير أولا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |
Il a pris acte de la contribution essentielle de victimes de l'esclavage à ses sessions et préconisé une coopération accrue avec le fonds de contributions volontaires. | UN | واعترف الفريق بالإسهام الجوهري لضحايا الرق في دوراته ودعا إلى تعزيز التعاون مع الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
le Fonds d'affectation spéciale d'aide au déminage devient donc une nécessité. | UN | وهكذا يـــكون الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغـــام، ضــرورة لا غنى عنها. |
M. Djalal a demandé à tous les membres de l'Autorité, ainsi qu'aux autres entités en mesure de le faire, de contribuer au Fonds d'affectation spéciale volontaire. | UN | وناشد السيد جلال جميع الأعضاء في السلطة، وغيرهم ممن هم قادرون على ذلك، التبرع لصالح الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
Il a été indiqué au Comité consultatif que le titulaire de ce poste gérerait des fonds provenant aussi bien de quotes-parts que du Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antimines. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغل هذه الوظيفة سيقوم بإدارة الأموال الواردة من خلال الميزانية المقررة ومن الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على السواء. |
fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام |
ce fonds est géré par le secrétariat sous la supervision des États Parties. | UN | تتولى الأمانة إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات تحت إشراف الدول الأطراف. |
fonds de contributions volontaires pour l'assistance au déminage | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام |
Rapport du Secrétaire général sur l'état du fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة |
fonds de contributions volontaires pour l’appui au déminage | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات مــن أجل المساعدة في إزالـة اﻷلغام |
le Fonds d'affectation spéciale sera ouvert aux versements de contributions au cours des prochaines semaines. | UN | وسيفتح الصندوق الاستئماني للتبرعات في غضون الأسابيع المقبلة. |
À cet égard, il est encourageant de voir que le Fonds d'affectation spéciale volontaire pour l'assistance au déminage a réussi à avoir un impact sur les programmes de déminage entrepris avec l'aide des Nations Unies. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن نشير الى أن الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام استطاع أن يؤثر ايجابيا على برامج إزالة اﻷلغام التي يتم الاضطلاع بها بدعم من اﻷمم المتحدة. |
Le Conseil a également demandé que le Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen périodique universel soit lui aussi renforcé et rendu opérationnel. | UN | كما طلب المجلس تعزيز وتفعيل الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل على غرار ذلك. |
I. Déboursements du Fonds d'affectation spéciale volontaire pour le | UN | اﻷول اﻷموال المنفقة من الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام |
Nous considérons que la création du Fonds d'affectation spéciale volontaire pour l'assistance au déminage a été une mesure positive. | UN | ونرى أن إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة ايجابية. |
Un additif au présent rapport, qui sera publié ultérieurement, fournira des informations concernant le statut du Fonds d'affectation spéciale. | UN | وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام |
Fin 1998, le montant des contributions en espèces à ce fonds s'élevait à 7 571 998 dollars des États-Unis. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا. |
7. Accueille avec satisfaction les contributions versées par certains pays au Fonds bénévole spécial pour la promotion de la coopération Sud-Sud, et invite tous les pays, y compris les pays développés, à contribuer à ce fonds; | UN | ٧ - ترحب بالمساهمة المقدمة من بعض البلدان في الصندوق الاستئماني للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو جميع البلدان، بما فيها البلدان المتقدمة النمو، إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني؛ |
fonds d'affectation spéciale servant à défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci. | UN | 272 - الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
Page 13. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur les progrès réalisés en ce qui concerne les questions évoquées dans ses précédents rapports concernant l'assistance au déminage et dans la présente résolution, et sur le fonctionnement du Fonds d'affection spéciale pour l'assistance au déminage et d'autres programmes de déminage; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا عن التقدم المحرز في جميع المسائل ذات الصلة الواردة في تقاريره السابقة المقدمة إلى الجمعية بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام، وفي هذا القرار، وعن تشغيل الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام وغيره من برامج إزالة اﻷلغام؛ |
b Y compris cinq postes d'agent des services généraux (autres classes) à financer par le compte d'appui au programme et trois (1 poste P-3 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes) à financer par le Fonds volontaire d'affectation spéciale. | UN | )ب( تشمل ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( محملة على حساب الدعم البرنامجي و ٣ وظائف )واحدة ف - ٣ و ٢ خدمات عامة )الرتب اﻷخرى(( محملة على حساب الصندوق الاستئماني للتبرعات. |