Les représentants du Fonds international de développement agricole, de la FAO et de la Banque mondiale font des dé-clarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. | UN | السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. | UN | السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
En outre, la coordination programmatique avec le Fonds international de développement agricole s'intensifiera au niveau des pays en 1999. | UN | إضافة إلى ذلك، سيزداد أثناء عام ١٩٩٩ تنسيق البرامج على المستوى القطري مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
À la fin des années 70, le Fonds international du développement agricole (FIDA) a conclu un accord de siège avec le Gouvernement italien. | UN | وفي وقت لاحق في السبعينات، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المنشأ حديثاً بعقد اتفاق مقر مع حكومة إيطاليا. |
Le Fonds international pour la défense des animaux, fondé en 1969, défend les animaux lors de situations de crise partout dans le monde. | UN | تأسس الصندوق الدولي للرفق بالحيوان في عام 1969، من أجل إنقاذ الحيوانات التي تواجه أزمات في أرجاء العالم. |
S. Fonds international de développement | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contributions au groupe de la Banque mondiale et au Fonds international de développement agricole | UN | مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وفي مجموعة البنك الدولي |
S. Fonds international de développement agricole 134 - 139 27 | UN | قاف - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية راء - |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
X. Fonds international de développement agricole 138 - 143 28 | UN | خاء - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ذال - |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Dans le contexte des programmes ruraux d'allégement de la pauvreté dans les régions de culture de stupéfiants, le Fonds international de développement agricole doit poursuivre ses travaux. | UN | وفي إطار برامج التخفيف من الفقر في الريف في المناطق التي تُزرع فيها المخدرات، يلزم مواصلة العمل الذي يؤديه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) compte octroyer au Gouvernement namibien un prêt de 12,5 millions de dollars à des conditions avantageuses. | UN | ويأمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في منح حكومة ناميبيا قرضا قدره ١٢,٥ مليون دولار بشروط ميسرة. |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Communication du Fonds international de développement agricole | UN | ورقة مقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
fonds mondial de lutte contre le sida et le paludisme | UN | الصندوق الدولي لمكافحة الملاريا وفيروس الإيدز |
le FIDA a pris un certain nombre de mesures pour mettre en oeuvre les résultats de la réunion de Genève. | UN | وقد اتخذ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بعض الخطوات لتحسين نتائج مؤتمر القمة الذي عقد في جنيف. |
fonds internationaux d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, Londres | UN | الصندوق الدولي للتعويض عن التلويث النفطي، لندن |
Des déclarations sont également faites par les représentants du Fonds international de développement agricole et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |