ويكيبيديا

    "الصندوق المشترك للسلع الأساسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds commun pour les produits de base
        
    • le Fonds commun pour les produits
        
    • the Common Fund for Commodities
        
    • du Fonds commun
        
    • Fonds commun des produits de base
        
    L'observateur du fonds commun pour les produits de base fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان.
    Le fonds commun pour les produits de base est à un carrefour; nos membres discutent aujourd'hui de l'avenir de notre organisation. UN يقف الصندوق المشترك للسلع الأساسية في مفترق الطرق إذ أن أعضاءنا يناقشون حاليا مستقبل المنظمة.
    Relations avec le fonds commun pour les produits de base et avec d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية
    Le représentant du fonds commun pour les produits de base fait une déclaration. UN وأدلى ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان.
    Article 41 Relations avec le fonds commun pour les produits de base et avec d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux 29 UN المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33
    Relations avec le fonds commun pour les produits de base et avec d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية
    :: M. Parvindar Singh, chef du Groupe des politiques, de la gestion des programmes et de l'évaluation du fonds commun pour les produits de base; UN :: السيد بارفيندر سينغ، رئيس شؤون السياسات، وحدة إدارة البرامج وتقييمها، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Directeur principal des projets au fonds commun pour les produits de base UN مدير مشروع رئيسي، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Il fallait renforcer la coopération entre la CNUCED et le fonds commun pour les produits de base. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    :: La coopération avec le fonds commun pour les produits de base peut être illustrée par l'approbation d'un nouveau projet concernant le jute au Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    Relations avec le fonds commun pour les produits de base UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relations avec le fonds commun pour les produits de base UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Accord portant création du fonds commun pour les produits de base. UN اتفاق إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Accord portant création du fonds commun pour les produits de base. UN اتفاقية إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    M. Rolf Boehnke, Directeur général du fonds commun pour les produits de base UN السيد رولف بوهنكي، المدير الإداري، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Il convient de rendre opérationnelle l'Initiative concernant l'aide pour le commerce et de renforcer le fonds commun pour les produits de base. UN وينبغي تفعيل مبادرة المعونة مقابل التجارة وتعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Contrats de services de gestion financés par le fonds commun pour les produits de base UN اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Il fait également état des synergies nouées pour promouvoir de nouvelles possibilités de collaboration avec le fonds commun pour les produits de base. UN كما تتضمن الوثيقة تقريراً عن التآزر في مجال تعزيز فرص جديدة للتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Ce partenariat a aussi pour objet la participation du Fonds de l'OPEP au fonds commun pour les produits de base. Il offre aux États des prêts et des possibilités de participer à la lutte contre le VIH/sida. UN إن مبدأ الشراكة هذا يشمل مساهمة صندوق الأوبك أيضا في رأس مال الصندوق المشترك للسلع الأساسية وتقديم المنح لمساعدة الدول على الاكتتاب فيه، ومساهمتها في الحساب الخاص لمكافحة مرض نقص المناعة.
    L'Organisation tire pleinement parti des facilités du fonds commun pour les produits de base. UN تعمل المنظمة على الانتفاع الكامل من تسهيلات الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    14. " Considerations on a possible application by the Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore to the Common Fund for Commodities " (UNCTAD/COM/14) UN ٤١- " اعتبارات بشأن امكانية تقديم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد لطلب الى الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية " )UNCTAD/COM/14(
    M. Zongo salue également l'initiative prise par l'Organisation dans le domaine de la production de coton et espère que cette initiative se traduira par un appui concret aux activités de transformation comme l'assistance que l'ONUDI compte apporter au Burkina Faso et au Mali en collaboration avec le Fonds commun des produits de base. UN ورحب بمبادرة المنظمة في ميدان إنتاج القطن وأعرب عن أمله في أن تؤدي إلى دعم ملموس للأنشطة في مجال التجهيز، مثل المساعدة التي تعتزم اليونيدو تقديمها إلى بوركينا فاسو ومالي بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد