ويكيبيديا

    "الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Fonds multilatéral pour l'application
        
    • le Fonds multilatéral pour l'application
        
    • Fonds multilatéral pour la mise en œuvre
        
    Secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN أمانة الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Décision XIII/2. Groupe de travail spécial sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2003-2005 UN المقرر 13/2- الفريق العامل المخصص لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2003-2005
    Il a ensuite déclaré que l'assistance fournie aux pays en développement par l'intermédiaire du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal au cours de la période de contrôle actuelle était plus indispensable que jamais. UN وقال إن المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية من خلال الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أثناء فترة الامتثال الحالية كانت حاسمة الأهمية بصورة غير مسبوقة.
    En outre, le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal avait joué un rôle important dans la satisfaction des besoins des Parties visées à l'article 5 et, à bien des égards, il avait constitué un projet pilote pour le Fonds pour l'environnement mondial. UN كذلك كان الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أداة مهمة في تلبية احتياجات الأطراف العاملة بموجب المادة 5، كما كان هذا الصندوق يمثل من جوانب عديدة مشروعا رائدا لمرفق البيئة العالمية.
    Le Fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal a renvoyé une réponse officielle, qui est reproduite de façon textuelle dans les paragraphes 5 à 8 ci-dessous. UN وتم تلقي ردّ رسمي من الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ويرد نصه حرفياً في الفقرات 5-8 فيما يلي.
    3. Reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN 3- تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Dans le cadre du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, le PNUE a, en 1999, aidé les pays en développement à se conformer aux dispositions du Protocole. UN 7 - وفي إطار الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساعدة البلدان النامية في عام 1999 للامتثال لأحكام البروتوكول.
    Propositions, ajustements proposés au Protocole de Montréal, projets de décision et rapports des Coprésidents des groupes de contact sur la campagne de production et les utilisations essentielles, la destruction et les stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN المقترحات والتنقيحات المقترحة على بروتوكول مونتريال ومشاريع المقررات والتقارير التي أعدّها الرؤساء المشاركون لأفرقة الاتصال المعنية بحملة الإنتاج والاستخدامات الضرورية، وبتدمير المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون ومخزوناتها، وبتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Décision XVI/35. Portée de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 UN المقرر 16/35- اختصاصات لإجراء الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008
    Point 5 b) de l'ordre du jour : Portée de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 UN البند 5 (ب): اختصاصات دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008
    Dans son allocution d'ouverture, M. Lo a souhaité aux participants la bienvenue au Sénégal et noté l'importance que revêtait la réunion conjointe, notamment en ce qui concerne la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. UN 5 - ورحب السيد ثييرنو لو في بيانه الافتتاحي بالمشاركين الوافدين إلى السنغال وأشار إلى ما للاجتماع الموحد من أهمية ولا سيما فيما يتعلق بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Il a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux représentants du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et des organismes d'exécution, puis il a remercié le Gouvernement indien d'avoir accueilli la dix-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal et les réunions connexes. UN وقد رحب بأعضاء اللجنة وممثلي الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والوكالات المنفذة، وأعرب عن الامتنان لحكومة الهند لاستضافتها للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال والاجتماعات المصاحبة له.
    23. A leur seizième réunion, les Parties ont adopté la décision XVI/35 demandant au Groupe de l'évaluation technique et économique de réaliser une étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008, en se conformant au mandat qui lui avait été donné dans cette décision. UN 23- أثناء اجتماعها السادس عشر، اعتمدت الأطراف المقرر 16/35 الذي كلف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإجراء دراسة حول تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006-2008 طبقاً للاختصاصات الواردة في ذلك المقرر.
    a) Etude du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 (décision XVI/35) UN (أ) دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008 (المقرر 16/35)
    a) Etude du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 (décision XVI/35); UN (أ) دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال 2006 - 2008 (المقرر 16/35)؛
    1. Point 5 a) : Etude du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 (décision XVI/35) UN 1- البند 5 (أ): دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006-2008 (المقرر 16/35)
    a) Etude du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 (décision XVI/35); UN (أ) دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال 2006 - 2008 (المقرر 16/35)؛
    A. Etude du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pour la période 2006-2008 (décision XVI/35) UN ألف - دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008 (المقرر 16/35)
    Elle était d'avis qu'il convenait d'inviter le FEM et, éventuellement, le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal à préciser comment ils pouvaient contribuer à l'intensification de l'assistance technique et du développement des capacités dans le cadre de la Convention de Rotterdam. UN وأعربت عن اعتقادها بضرورة الطلب إلى مرفق البيئة العالمية وربما الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أيضاً التوسع في بحث الطريقة التي يمكن لهما بها المساهمة لزيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في نطاق اتفاقية روتردام.
    Cette réunion a adopté des décisions sur le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et sur des questions touchant à la ratification, à la communication de données, au respect, au commerce international illicite et à des problèmes financiers et administratifs. UN واعتمد الاجتماع مقررات بشأن الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وبشأن القضايا المتصلة بالتصديق والإبلاغ عن البيانات والامتثال والتجارة الدولية والتجارة غير المشروعة والمسائل الإدارية والمالية.
    2. Les fonds d'affectation spéciale et les contributions (de contrepartie) affectées à des fins déterminées ne comprennent pas les ressources destinées aux accords multilatéraux sur l'environnement, y compris le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et le FEM. UN (2) الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة (النظيرة) تستثني الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف (MEAS) بما في ذلك الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمي.
    A. Le Fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN ألف - الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد