ويكيبيديا

    "الصور على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • photos sur
        
    • photos à
        
    • photos en
        
    • images sont
        
    • ses photos
        
    • projection de l'
        
    OK, donc elle voit ces photos sur internet, et le jour suivant, elle saute dans sa voiture pour un trajet d'une journée ? Open Subtitles حسنٌ, لقد رأت هذه الصور على الإنترنت وفي الويم التالي، لقد ذهبت إلى سيارتها وتقود في رحلة ليوم؟
    Il s'avère que c'était Katie qui regardait ces photos sur Internet. Open Subtitles اتضح ان كايت من كانت تنظر الى هذة الصور على الانترنت
    Je n'ai pas besoin de plus de photos sur ce mur. Open Subtitles لا أثريد المزيد من الصور على هذا الجدار في الوقت الحالي
    Le module photo du système d'accès a également facilité la diffusion de photos à un certain nombre d'agences de presse. UN إلى جانب ذلك، يسّر البرنامج المتعلق بالصور الذي يوفره هذا النظام توزيع الصور على مجموعة مختارة من وكالات الأنباء.
    - Absolument. Et je vais poster quelques photos en ligne pour que chacun puisse voir ce qu'il convoite. Open Subtitles بلى، وسأضغ بعض الصور على الإنترنيت حتى يعلم الجميع ما يبحثون عنه بالضبط
    Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée. UN وتعرض هذه الصور على الموقع في شبكة الويب العالمية كصور تصفح باستبانة مخفضة.
    Ouai, elle agissait trop bizarrement tout la matinée quand je lui ai demandé de faire un tour, donc elle s'est enfin calmée et m'a montré les photos sur son portable. Open Subtitles نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها.
    Allez donc déposer les photos sur mon bureau et rentrez chez vous. Open Subtitles سأخبركِ أمراً. ضعي الصور على مكتبي واذهبي للمنزل
    Catherine, ta sœur, elle a posté les photos sur Internet, dont celle sur laquelle je suis. Open Subtitles كاثريـن، أختك قامت بنشر تلك الصور على الانترنت بما فيها صورة لي
    Toi et moi on va accrocher toutes les photos sur le mur Open Subtitles انا و انت يمكننا ان نعلق كل الصور على الحائط
    Si seulement je l'avais su avant de mettre des photos sur Facebook. Open Subtitles أتمني لو أني علمت هذا قبل أن أنشر كل هذه الصور على الفيسبوك
    Dont tu posteras les photos sur Facebook ou Twitter. Open Subtitles نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر
    La source d'information dit que vous communiquiez entre vous en transférant des photos sur les cellulaires. Open Subtitles مصدر المعلومات أخبرهم أنكم تتواصلون من خلال تبادل الصور على الهواتف.
    "Variety" prétend que vous étiez des amis, mais je ne vois pas ses photos sur les murs. Open Subtitles قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط
    - Derrière l'une de ces photos sur le mur en briques, il y a un trou, et une arme Open Subtitles نعم ؟ - خلف إحدى الصور على الحائط الصخري -
    Un soldat a montré les photos à Majdi Abd Rabbo et lui a demandé si c'étaient bien les mêmes combattants, ce qu'il a confirmé. UN وعرض أحد الجنود الصور على مجدي عبد ربه وسأله إذا كانوا هؤلاء هم نفس المقاتلين، فرد بالإيجاب.
    - Je voulais montrer ces photos à Joseph. - Pourquoi Joseph ? Open Subtitles أردت ان أعرض هذه الصور على أليكس جوزيف لماذا جوزيف؟
    Plus de 68 500 photos à haute résolution ont été distribuées à des clients via la photothèque ou le site Web de photos. UN ووُزع على العملاء ما يزيد عن 500 68 صورة فوتوغرافية عالية الاستبانة عن طريق مكتبة الصور الفوتوغرافية أو من خلال إتاحة الصور على الموقع الشبكي.
    Je t'ai vu mettre ces photos en ligne. Open Subtitles لقد رأيتكِ تنشٌرين تلك الصور على الانترنت
    En plus, ces images sont inutilisables. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّني لا يمكنني الإستفادة من هذه الصور على أي حال
    Enregistrement et projection de l'interprétation en langue des signes internationale UN تصوير المترجمين بلغة الإشارة الدولية وعرض الصور على شاشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد