OK, donc elle voit ces photos sur internet, et le jour suivant, elle saute dans sa voiture pour un trajet d'une journée ? | Open Subtitles | حسنٌ, لقد رأت هذه الصور على الإنترنت وفي الويم التالي، لقد ذهبت إلى سيارتها وتقود في رحلة ليوم؟ |
Il s'avère que c'était Katie qui regardait ces photos sur Internet. | Open Subtitles | اتضح ان كايت من كانت تنظر الى هذة الصور على الانترنت |
Je n'ai pas besoin de plus de photos sur ce mur. | Open Subtitles | لا أثريد المزيد من الصور على هذا الجدار في الوقت الحالي |
Le module photo du système d'accès a également facilité la diffusion de photos à un certain nombre d'agences de presse. | UN | إلى جانب ذلك، يسّر البرنامج المتعلق بالصور الذي يوفره هذا النظام توزيع الصور على مجموعة مختارة من وكالات الأنباء. |
- Absolument. Et je vais poster quelques photos en ligne pour que chacun puisse voir ce qu'il convoite. | Open Subtitles | بلى، وسأضغ بعض الصور على الإنترنيت حتى يعلم الجميع ما يبحثون عنه بالضبط |
Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée. | UN | وتعرض هذه الصور على الموقع في شبكة الويب العالمية كصور تصفح باستبانة مخفضة. |
Ouai, elle agissait trop bizarrement tout la matinée quand je lui ai demandé de faire un tour, donc elle s'est enfin calmée et m'a montré les photos sur son portable. | Open Subtitles | نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها. |
Allez donc déposer les photos sur mon bureau et rentrez chez vous. | Open Subtitles | سأخبركِ أمراً. ضعي الصور على مكتبي واذهبي للمنزل |
Catherine, ta sœur, elle a posté les photos sur Internet, dont celle sur laquelle je suis. | Open Subtitles | كاثريـن، أختك قامت بنشر تلك الصور على الانترنت بما فيها صورة لي |
Toi et moi on va accrocher toutes les photos sur le mur | Open Subtitles | انا و انت يمكننا ان نعلق كل الصور على الحائط |
Si seulement je l'avais su avant de mettre des photos sur Facebook. | Open Subtitles | أتمني لو أني علمت هذا قبل أن أنشر كل هذه الصور على الفيسبوك |
Dont tu posteras les photos sur Facebook ou Twitter. | Open Subtitles | نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر |
La source d'information dit que vous communiquiez entre vous en transférant des photos sur les cellulaires. | Open Subtitles | مصدر المعلومات أخبرهم أنكم تتواصلون من خلال تبادل الصور على الهواتف. |
"Variety" prétend que vous étiez des amis, mais je ne vois pas ses photos sur les murs. | Open Subtitles | قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط |
- Derrière l'une de ces photos sur le mur en briques, il y a un trou, et une arme | Open Subtitles | نعم ؟ - خلف إحدى الصور على الحائط الصخري - |
Un soldat a montré les photos à Majdi Abd Rabbo et lui a demandé si c'étaient bien les mêmes combattants, ce qu'il a confirmé. | UN | وعرض أحد الجنود الصور على مجدي عبد ربه وسأله إذا كانوا هؤلاء هم نفس المقاتلين، فرد بالإيجاب. |
- Je voulais montrer ces photos à Joseph. - Pourquoi Joseph ? | Open Subtitles | أردت ان أعرض هذه الصور على أليكس جوزيف لماذا جوزيف؟ |
Plus de 68 500 photos à haute résolution ont été distribuées à des clients via la photothèque ou le site Web de photos. | UN | ووُزع على العملاء ما يزيد عن 500 68 صورة فوتوغرافية عالية الاستبانة عن طريق مكتبة الصور الفوتوغرافية أو من خلال إتاحة الصور على الموقع الشبكي. |
Je t'ai vu mettre ces photos en ligne. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تنشٌرين تلك الصور على الانترنت |
En plus, ces images sont inutilisables. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّني لا يمكنني الإستفادة من هذه الصور على أي حال |
Enregistrement et projection de l'interprétation en langue des signes internationale | UN | تصوير المترجمين بلغة الإشارة الدولية وعرض الصور على شاشة |