ويكيبيديا

    "الصور من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • photos de
        
    • images de
        
    • photographies
        
    • des images
        
    • photos du
        
    • de photos
        
    • photos d'
        
    • photos des
        
    • des photos
        
    • photos à
        
    • les photos
        
    • les images du
        
    • nombreuses photos
        
    • d'images
        
    • images provenant
        
    Est-ce fou que la seule chose que j'ai envie de faire c'est aller chez lui et montrer à sa femme toutes les photos de son pénis sur mon téléphone ? Open Subtitles هل من المرضى إذا كل ما تريد القيام به هو الذهاب الى منزله وإظهار زوجته جميع الصور من غير المرغوب فيه له على هاتفي؟
    L'an dernier, ma mère m'a montré quelques photos de cette journée. Open Subtitles السنه الماضيه.. امي اعطتني بعض الصور من ذلك اليوم
    On peut l'utiliser sur un écran vert, mais mon logiciel permet de prendre différentes images de différentes sources et de les surperposer les unes sur les autres. Open Subtitles ويمكن استخدامه على شاشة خضراء، ولكن برنامجي يسمح لك لاتخاذ مختلف الصور من مصادر مختلفة وطبقة منها بسهولة
    Ces photos peuvent être obtenues auprès de la Section des photographies du Département de l'information. UN ويمكن الحصول على هذه الصور من قسم التصوير التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Rapport du Colloque ONU/Autriche sur l'analyse des données et le traitement des images pour les applications spatiales et le développement durable: données météorologiques spatiales UN تقرير الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا حول تحليل البيانات وتجهيز الصور من أجل التطبيقات الفضائية والتنمية المستدامة: بيانات طقس الفضاء
    Notre Marine a plus de photos du même lot sur son ordi portable. Open Subtitles أتعلم؟ البحرية لديها المزيد من الصور من نفس الدفعة على جهاز الكمبيوتر المحمول
    a pris des photos de Jenny, les choses se compliqueraient, non ? Open Subtitles أخذ بعض الصور من جيني، أن الأمور تتعقد، هاه؟
    Elle a retiré le fichier du personnel et toutes les photos de 1939, même celles qui étaient sur ce mur. Open Subtitles لقد نقحت جميع البيانات الشخصية و الصور من 1939 حتى الصور التي كانت على هذا الجدار
    Si je publie pas des tonnes de photos de ce week-end, ça va être louche. Open Subtitles الرجال، إذا كنت لا تنشر طن من الصور من نهاية هذا الاسبوع، فمن ستعمل تبدو مشبوهة.
    J'ai hâte de lui montrer les photos de ce week-end. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لتظهر لها كل الصور من نهاية هذا الاسبوع.
    Regardez ces photos de notre vol de reconnaissance il y a quelques jours. Open Subtitles فقط ألقِ نظرة على تلك الصور من . رحلتنا الإستكشافية منذ بضعة أيام مضت
    J'ai pris plein de photos de Supergirl et je pense que celui-ci est vraiment spécial. Open Subtitles لقد أخذت الكثير من الصور من السوبر فتاة وأعتقد أن هذا هو واحد خاص حقا.
    Je ne l'épouserai pas. Ce sont toutes les images de la nuit dernière ? Open Subtitles لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية
    Saviez-vous quand vous regardiez les images de leur travail qu'elles avaient été obtenues de façon illégale? Open Subtitles هل تعلم عند مشاركة الصور من عملهم أنهم تعرضوا لل التي تم الحصول عليها بطريقة غير مشروعة ؟
    Non. Mais tu peux m'aider à enlever toutes les photographies du mur. Open Subtitles لكنّ يمكنك أن تساعدني فى أزالة كلّ الصور من على الحائط
    Ce sont des images d'Afrique du Sud, et de ce qui semble être une énorme explosion. Open Subtitles أنظروا إلى الصور من جنوب أفريقيا مباشرةً، إنها على ما يبدو في حالة من الفوضى
    Eh bien, avant que je dis cela, je voudrais prendre quelques photos du ventre de Eric, juste pour vous assurer que tout est en mouvement par le biais d'accord. Open Subtitles حسنأً, قبل أن اقول ذلك أريد ان التقط بعض الصور من بطن ايريك فقط للتأكد بإن كل شيء يسير على مايرام
    Où sont les photos d'il y a huit ans et plus... Open Subtitles أين الصور من 8 سنوات سابقة وما قبلها، قبل أن تصبح رقمية
    Quand les Red Hats enlèvent les photos des murs mémoriaux, des fois une petite souris les trouve et me les amène. Open Subtitles عندما قام القبعات الحمر بأزالة الصور من النصب التذكاري للجدار, بعض الأحيان هناك فأر صغير يجدهم ويحضرهم ألي
    Voici des photos prises par des agents de la police d'Etat. Open Subtitles اُلتقطت تلك الصور من هاتف خلوي من جنود الولاية
    Cet appareil servait à prendre des photos à 250m. Open Subtitles هذه الكاميرا أعتادت على التقاط الصور من على بعد 800 قدم.
    Des historiens de la 2eme guerre mondiale et des experts régionaux... examinent les images du site. Open Subtitles لدي مؤرخون الحرب العالمية الثانية و خبراء اقليميون فحص الصور من الموقع الألكتروني
    Toute ma vie, j'ai sorti de nombreuses photos de ma poche... Open Subtitles طيلة حياتي أخرجت العديد من الصور من جيبي
    Ce livre est plein d'images de démons et de sorciers. Open Subtitles هذا الكتاب مليء الصور من الشياطين والسحرة.
    Il dispose d’installations pour recevoir, analyser et reproduire des images provenant des satellites en orbite polaire Landsat, SPOT et NOAA. UN ولدى المركز أجهزة لاستقبال وتحليل ونسخ الصور من السواتل ذات المدارات القطبية التابعة لشبكة لاندسات والنظام التجريبي لدراسة اﻷرض واﻹدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجويي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد