je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟ |
je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟ |
Le silo n'ayant pas été entièrement détruit lors des frappes aériennes, des explosifs ont été fixés sur ses piliers. | UN | وكانت الصومعة لم تدمَّر تماماً خلال الهجمات الجوية، ولذلك جرى تثبيت المتفجرات على الأعمدة الداعمة. |
Ils ont été inscrits au registre des moines et ont pris en main la gestion de la skite. | UN | واستجاب أعضاء اﻷخوية للنداء ووصلوا إلى الصومعة، وتم تسجيلهم في سجل الرهبان وتولوا إدارة الصومعة. |
Le concours des autorités laïques a également été sollicité pour assurer la protection de la skite. | UN | وطُلبت أيضاً مساعدة من السلطات العلمانية لتأمين حماية الصومعة. |
Non, c'est en fait très mauvais. Les morts dans les silos sont courantes. | Open Subtitles | لا،في الواقع سيئ للغاية، مييتة الصومعة شائعة للغاية |
tu te souviens de ce vieil ermitage qu'il y avait dans le bois ? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك الصومعة القديمة التي كانت في الغابة؟ |
Chef, j'ai fixé les connecteurs au tuyau et je suis monté en haut du silo pour ouvrir le conduit d'aération. | Open Subtitles | رئيس، وتأمين الاتصالات للخرطوم ولقد جئت إلى أعلى الصومعة لفتح فتحات وحدة الاحتواء. |
Oui, l'équipe du silo n'émet plus depuis 5 heures. | Open Subtitles | .أجل طاقم الصومعة لم يسمع منهم أحد قبل خمس ساعات |
Les horribles bestioles ne pourront plus voler notre nourriture avec mon silo entièrement à l'épreuve des vermines. | Open Subtitles | هذا سيمنع تلك المخلوقات الشريرة من سرقة طعامنا لأنّني صنعت هذه الصومعة لتكون مستحيلة الإختراق |
Comment ? Il est enfermé dans un cube au fond du silo. | Open Subtitles | إنّه معزول تماماً في مكعب زجاجي في قعر الصومعة |
J'ai pris cette photo près du silo. | Open Subtitles | لا. وجدتُ هذه الصورة محترقة إلى جانب الصومعة |
Ensuite, les forces terrestres sont arrivées, équipées de bulldozers et de chars, et à l'aide de mines et d'explosifs, elles ont détruit le silo, qui contenait 4 000 tonnes de ciment. | UN | وفي وقت لاحق، دخلت القوات البرية، وكانت مجهَّزة بجرافات ودبابات، واستخدمت الألغام والمتفجرات لتدمير الصومعة التي كانت تحتوي على 000 4 طن من الأسمنت. |
À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que " la mentalité de silo " était un problème majeur. | UN | وذكرت المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في العرض الذي قدمته في تلك المناسبة أن " عقلية الصومعة " مشكلة كبرى. |
Le silo contient presque 150 mètres cube. | Open Subtitles | الصومعة يحمل ما يقرب من 40،000 غالون. |
Une seule entrée dans le silo... depuis cette passerelle. | Open Subtitles | هناك طريق واحد فقط إلى الصومعة... ذلك فوق على تلك المنصة |
Mets l'argent dans une valise noir et tu la laisses dans le silo 1 | Open Subtitles | "ضع كل المال في صندوق العدة واتركها في..." "الصومعة رقم واحد..." |
III. Surmonter la mentalité de silo | UN | ثالثا - التغلب على عقلية الصومعة |
Au sein de la communauté monastique, des rumeurs insistantes ont fait état d'atteintes à la moralité de la part du dikaeos de la skite sacrée. | UN | وسرت إشاعات مصرة في الطائفة الرهبانية بشأن انتهاكات لﻵداب من جانب رئيس الصومعة المقدسة. |
En conséquence, le chef de l'exarchat patriarcal, le métropolite d'Helioupolis, Kyr Athanassios, a fait part aux moines en question de la décision unanime de les expulser sur-le-champ et de remettre les clés de la skite au père supérieur. | UN | وبالتالي، قام رئيس اﻷكسرخسية البطريركية، متروبوليت هليوبوليس، كير أتناسيوس، بإبلاغ الرهبان المعنيين بالقرار اﻹجماعي القاضي بطردهم فوراً وبتسليم مفاتيح الصومعة إلى اﻷب الرئيس. |
L'administration et la police ont exécuté la décision sur-le-champ, conformément à l'article 5 de la Charte du mont Athos, à la suite de quoi la sainte Assemblée du monastère du Pantocrator a décidé que la skite serait occupée par une fraternité de cinq moines du monastère de Vatopedi. | UN | ونفذت اﻹدارة والشرطة القرار فوراً، وفقاً للمادة ٥ من شرعة جبل آتوس. وبعد ذلك، قررت الجمعية المقدسة لدير بانتوكراتور أن تضع أخوية مؤلفة من خمسة رهبان من دير فاتوبيدي في الصومعة. |
À part cette histoire de silos, les jeunes d'aujourd'hui ne se battent pas pour leurs boulots. | Open Subtitles | انظر,بغض النظر عن موضوع الصومعة ولكن الشُبان اليوم لا يريدون الذهاب للحرب من أجل وظيفتهم |
Pour le moment, cette cabane sera mon ermitage et je vais y vivre sereinement. | Open Subtitles | بالوقت الحالي ...فإني أنوي الاستقرار هنا حيث يتشابه المكان مع الصومعة التي عاش بها |