Autre proposition Une délégation, s'appuyant sur l'article correspondant du Statut du Tribunal international pour le Rwanda, propose le libellé suivant : | UN | يقترح أحد الوفود، مستندا إلى المادة ذات الصلة من النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا، الصياغة التالية: |
Au vu de ce qui précède, le libellé suivant est proposé : | UN | وأخيرا، ففي ضوء ما تقدم، تود السلفادور أن تقترح الصياغة التالية: |
Pour plus de simplicité, nous proposons la formulation suivante : | UN | نقترح الصياغة التالية التي نرى أنها أكثر بساطة: |
Plus précisément, au sein du Groupe de travail, ma délégation a proposé la formulation suivante : | UN | تحديدا، اقترح وفدي في الفريق العامل الصياغة التالية: |
À l'alinéa c) du paragraphe 9 de l'article 2 du Protocole, remplacer le membre de phrase < < pour prendre les décisions par consensus > > par le membre de phrase ci-après : | UN | في الفقرة 9 (ج) من المادة 2 من البروتوكول، تضاف الصياغة التالية بعد عبارة ' ' عند اتخاذ تلك القرارات``: |
Les États-Unis proposent que le texte ci-après concernant l'article III soit inclus dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence d'examen. | UN | وتقترح الولايات المتحدة الصياغة التالية للمادة الثالثة لتستخدم في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية في أي وثيقة نهائية للمؤتمر الاستعراضي. |
À cet égard, les membres du Comité sont convenus d'inclure dans la section de la définition d'emploi consacré au contexte institutionnel le texte suivant concernant la structure duelle de la Caisse : | UN | ووافقت لجنة البحث في هذا الصدد على أن تدرج في الفرع الخاص بالإطار التنظيمي من توصيف الوظيفة الصياغة التالية المتصلة بالهيكل المزدوج للصندوق: |
Compte tenu de ce qui précède, le libellé suivant est proposé : | UN | واستنادا إلى ما سبق، يقترح السلفادور الصياغة التالية: |
Il est recommandé d'adopter le libellé suivant : | UN | وتوصي السلفادور باعتماد الصياغة التالية: |
En cas de maladie ou autre forme d'empêchement, de décès, de pertes de fonctions ou de démission d'un membre d'une Chambre de première instance, le libellé suivant est proposé : | UN | اﻷرجنتين بالنسبة لحالات مرض عضو من أعضاء الدائرة الابتدائية أو عجزه أو وفاته أو فقدانه لمنصبه أو استقالته، تقترح الصياغة التالية: |
Il a examiné le libellé suivant pour le paragraphe 1: | UN | ونظر الفريق العامل في الصياغة التالية للفقرة (1): |
133. Lors de la quatrième session le Président a proposé le libellé suivant: | UN | 132- أثناء الدورة الرابعة، اقترح الرئيس الصياغة التالية: |
La délégation mexicaine a proposé la formulation suivante: | UN | واقترح وفد المكسيك الصياغة التالية : |
La délégation mexicaine a proposé la formulation suivante: | UN | واقترح وفد المكسيك الصياغة التالية : |
La délégation mexicaine a proposé la formulation suivante: | UN | واقترح وفد المكسيك الصياغة التالية : |
Pour ces raisons, nous proposons la formulation suivante : | UN | ولهذه الأسباب نقترح الصياغة التالية: |
À l'alinéa c) du paragraphe 9 de l'article 2 du Protocole, remplacer le membre de phrase < < pour prendre les décisions par consensus > > par le membre de phrase ci-après : | UN | في الفقرة 9 (ج) من المادة 2 من البروتوكول، تضاف الصياغة التالية بعد عبارة ' ' بتوافق الآراء``: |
À l'alinéa c) du paragraphe 9 de l'article 2 du Protocole, remplacer le membre de phrase < < pour prendre les décisions par consensus > > par le membre de phrase ci-après : | UN | في الفقرة 9 (ج) من المادة 2 من البروتوكول، تضاف الصياغة التالية بعد عبارة ' ' عند اتخاذ تلك القرارات``: |
Les États-Unis proposent que le texte ci-après concernant les articles Ier et II figure dans le rapport de la Grande Commission I et dans le document final éventuel de la Conférence. | UN | وتقترح الولايات المتحدة الصياغة التالية للمادتين الأولى والثانية لتستخدم في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى وفي أي وثيقة نهائية للمؤتمر الاستعراضي. |
bL'État adoptant pourra envisager de remplacer le paragraphe 2 de l’article 13 par le texte suivant : | UN | )ب( قد ترغب الدولة المشترعة في النظر في الصياغة التالية كبديل عن المادة ٣١ )٢( : |
La Hongrie propose en conséquence de formuler comme suit l'alinéa f) : | UN | وبناء على ذلك، تقترح هنغاريا الصياغة التالية للفقرة الفرعية (و): |
7. L'ISCA propose, pour l'article 10, le nouveau libellé ci-après : | UN | ٧- ويقترح الائتلاف الدولي لانقاذ اﻷطفال إعادة الصياغة التالية للمادة ٠١: |
In paragraph 9(c) of Article 2 of the Protocol, the following language shall be inserted immediately after the words " In taking such decisions " : | UN | في الفقرة 9 (ج) من المادة 2 من البروتوكول، تضاف الصياغة التالية بعد عبارة ``عند اتخاذ تلك القرارات ' ' : |