ويكيبيديا

    "الصياغة فيما بين الدورات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de rédaction intersessions
        
    Plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan Tâches Responsable UN خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    Plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan Tâches Responsables UN خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    Plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan Tâches Responsable UN خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    Plan de travail pour le groupe de rédaction intersessions sur l'alachlor UN 3 - خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالألكلور
    3. Plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan UN 3 - خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    3. Plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan UN 3 - خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    3. Plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan UN 3 - خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان
    Mme Seng, coordinatrice du groupe de rédaction intersessions, a présenté les orientations révisées aux groupes de travail intersessions. UN 29 - وقدمت السيدة سينغ، منسقة فريق الصياغة فيما بين الدورات التوجيه المنقح إلى فرق العمل فيما بين الدورات.
    73. Le Comité a ensuite adopté le projet de plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan, qui est reproduit dans la partie 3 de l'annexe II au présent rapport. UN 73 - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات بشأن الإندوسلفان، والذي يرد في الجزء 3 من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    155. La Présidente a noté que le groupe de rédaction intersessions avait donné suite à la plupart des observations reçues au sujet du projet de document d'orientation des décisions. UN 155- وأشارت الرئيسة إلى أنه قد أدرجت في حالات كثيرة التعليقات التي تلقتها لجنة الصياغة فيما بين الدورات بشأن وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    Le Comité avait examiné et mis au point le texte des Documents d'orientation des décisions concernant les composés du tributylétain et l'endosulfan qui avait été préparé par les groupes de rédaction intersessions créés par le Comité à sa deuxième réunion et avait décidé de les transmettre à la Conférence des Parties. UN واستعرضت اللجنة وأتمت نص وثائق توجيه القرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير والإندوسلفان التي أعدتها أفرقة الصياغة فيما بين الدورات التي أنشأتها اللجنة في اجتماعها الثاني، واتفقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف.
    Le Comité a ensuite adopté le projet de plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan, qui est reproduit dans la partie 3 de l'annexe II au présent rapport. UN 73 - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات بشأن الإندوسلفان، والذي يرد في الجزء 3 من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    La Présidente a noté que le groupe de rédaction intersessions avait donné suite à la plupart des observations reçues au sujet du projet de document d'orientation des décisions. UN 155- وأشارت الرئيسة إلى أنه قد أدرجت في حالات كثيرة التعليقات التي تلقتها لجنة الصياغة فيما بين الدورات بشأن وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    Le Comité a ensuite adopté le projet de plan de travail du groupe de rédaction intersessions sur l'endosulfan, qui est reproduit dans la partie 3 de l'annexe II au présent rapport. UN 73 - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات بشأن الإندوسلفان، والذي يرد في الجزء 3 من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    La Présidente a noté que le groupe de rédaction intersessions avait donné suite à la plupart des observations reçues au sujet du projet de document d'orientation des décisions. UN 155- وأشارت الرئيسة إلى أنه قد أدرجت في حالات كثيرة التعليقات التي تلقتها لجنة الصياغة فيما بين الدورات بشأن وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    135. Le Comité a convenu de mener les discussions en deux segments : un premier segment pour examiner les travaux du groupe de rédaction intersessions et le projet de document d'orientation des décisions, et un deuxième segment pour examiner les commentaires formulés par les observateurs au sujet des notifications. UN 135- ووافقت اللجنة على إجراء مناقشة بشأن الألكلور على مرحلتين: أولا ًللنظر في عمل فريق الصياغة فيما بين الدورات ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً لاستعراض تعليقات المراقبين التي أبديت بشأن الإخطارين.
    Le Comité a convenu de mener les discussions en deux segments : un premier segment pour examiner les travaux du groupe de rédaction intersessions et le projet de document d'orientation des décisions, et un deuxième segment pour examiner les commentaires formulés par les observateurs au sujet des notifications. UN 135- ووافقت اللجنة على إجراء مناقشة بشأن الألكلور على مرحلتين: أولا ًللنظر في عمل فريق الصياغة فيما بين الدورات ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً لاستعراض تعليقات المراقبين التي أبديت بشأن الإخطارين.
    Le Comité a convenu de mener les discussions en deux segments : un premier segment pour examiner les travaux du groupe de rédaction intersessions et le projet de document d'orientation des décisions, et un deuxième segment pour examiner les commentaires formulés par les observateurs au sujet des notifications. UN 135- ووافقت اللجنة على إجراء مناقشة بشأن الألكلور على مرحلتين: أولا ًللنظر في عمل فريق الصياغة فيما بين الدورات ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً لاستعراض تعليقات المراقبين التي أبديت بشأن الإخطارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد