ويكيبيديا

    "الصيانة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entretien général
        
    • maintenance générale
        
    • généraux d'entretien
        
    • entretien global
        
    • l'entretien
        
    ii) Un montant de 150 000 dollars est demandé au titre des services d'entretien divers pour l'entretien général des installations (bureaux, Centre de détention et aires de stationnement) à Arusha et Kigali; UN ' ٢ ' يطلب اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل مباني المكاتب ومرفق الاحتجاز ومناطق وقوف السيارات؛
    entretien général des bâtiments Finitions UN أعمال الصيانة العامة للمباني
    Crédits prévus pour les besoins d'entretien général UN اعتماد للاحتياجات من الصيانة العامة
    Le manager de la résidence gère au jour le jour les Appartements de Drake... gère les livres, collectes les loyers, la maintenance générale et l'entretien. Open Subtitles المدير المقيم يتعامل مع أمور وحدات الدريك اليومية... . يديرالسجلات،يجمعالإيجارات، الصيانة العامة وتكلفتها
    Le BSCI a demandé pour quelles raisons les économies réalisées au titre des frais généraux d'entretien en ce qui concerne les munitions n'avaient pas donné lieu à un ajustement et pour quelles raisons l'indemnité était ajustée si aucune justification ne pouvait être fournie. UN طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية تبريرا لعدم إجراء تعديل لتحقيق وفورات في تكلفة الصيانة العامة فيما يتعلق بالذخيرة، وتعديل التعويض إن تعذر تقديم أي تبرير.
    À l'aéroport international de Badgad, un ingénieur (P-3) est chargé de l'entretien global des installations de la MANUI. UN 236 - وفي مطار بغداد الدولي، سيتولى مهندس (ف-3) المسؤولية عن الصيانة العامة لمرافق البعثة.
    g) entretien général (800 000 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة: ٠٠٠ ٨٠٠ دولار.
    17. Les dépenses supplémentaires de 1 800 dollars pour les services d'entretien s'expliquent par le coût plus élevé que prévu des services d'entretien général et d'enlèvement des ordures. UN ١٧ - ونتجت حاجة إضافية لمبلغ قدره ٨٠٠ ١ دولار في إطار خدمات الصيانة عن زيادة تكاليف خدمات الصيانة العامة والتخلص من القمامة بأكثر مما كان مخصصا لها في الميزانية.
    entretien général des bâtiments UN الصيانة العامة للمباني
    3E entretien général des bâtiments UN الصيانة العامة للمباني
    entretien général, Groupe du chauffage et de la réfrigération/Section du génie civil (2 postes) UN ١ - وحدة الصيانة العامة والتدفئة والتبريد/القسم الهندسي )وظيفتان(
    entretien général, Groupe des groupes électrogènes/Section du génie civil (2 postes) UN ٢ - وحدة الصيانة العامة والمولدات/القسم الهندسي )وظيفتان(
    Le Comité consultatif a demandé, et obtenu, une ventilation fonctionnelle des 24 postes de la catégorie des corps de métier qu'il est prévu de supprimer, à savoir : 4 déménageurs, 2 plombiers, 2 agents d'atelier, 10 agents d'entretien général, 3 agents d'entretien des sols et jardins, 1 peintre et 2 conducteurs de compresseur. UN ثامنا - ٤٥ وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن التفاصيل الوظيفية للوظائف اﻟ ٢٤ في فئة الحرف اليدوية كما يلي: ٤ حمالين، وعاملان من عمال السباكة، وعاملان ﻷجهزة ورش المكنات و١٠ من عمال الصيانة العامة و ٣ من العاملين لصيانة اﻷرضيات/أعمال الحديقة، وعامل طلاء واحد وعاملان لتشغيل المضغطة.
    g) entretien général (997 600 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٦٠٠ ٩٩٧ دولار(.
    g) entretien général (997 600 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٦٠٠ ٩٩٧ دولار(.
    g) entretien général (887 700 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٠٠٧ ٧٨٨ دولار(.
    iv) Deux postes d'agent local pour des assistants Génie qui auront pour tâche d'entretenir le matériel électrique, d'installer les groupes électrogènes, d'entretenir le système de plomberie et d'assurer la maintenance générale dans les bureaux régionaux. UN ' 4` مساعدَين هندسيين/لشؤون المرافق (الرتبة المحلية) لدعم منشآت مولدات الطاقة الكهربائية وخدمات السباكة والقيام بأعمال الصيانة العامة في المكتبين الإقليميين.
    5. maintenance générale UN ٥ - الصيانة العامة
    Quelle que soit la proposition retenue, la maintenance générale du site ne pourra être assurée d’une façon continue dans le cadre des activités ordinaires de l’Organisation que si les organes intergouvernementaux compétents approuvent les ressources demandées à l’annexe III. UN ٦ - وهناك شرط أساسي ينطوي عليه كل مقترح من هذه المقترحات الثلاثة، هو أن تعتمد الهيئات الحكومية الدولية المختصة المخصصات المطلوبة في المرفق الثالث من أجل توطيد الصيانة العامة والجارية لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بوصف ذلك نشاطا منتظما ومقررا.
    Travaux généraux d'entretien UN أعمال الدهان الصيانة العامة
    À l'aéroport international de Badgad, un ingénieur (P-3) est chargé de l'entretien global des installations de la MANUI. UN 259 - وفي مطار بغداد الدولي، سيتولى مهندس (ف-3) المسؤولية عن الصيانة العامة لمرافق البعثة.
    Les assistants administratifs doivent aussi veiller à l’entretien général du Quartier et au bon état des lieux. UN وإضافة إلى ذلك، يُشرف المساعدون اﻹداريون على أعمال الصيانة العامة ومستلزمات رعاية المبنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد