ويكيبيديا

    "الصينيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Chinoises
        
    • America
        
    En ce qui concerne les cas de viol, là encore les victimes étaient Chinoises. UN وفيما يتعلق بحالات الاغتصاب كانت المواطنات الصينيات الأصل هن المستهدفات أيضاً.
    Afin d'augmenter le nombre de femmes Chinoises qui travaillent dans les organisations internationales à titre de représentantes du Gouvernement, la Chine a pris les mesures ci-après en décidant : UN وقد اتخذت الصين التدابير التالية بغية زيادة عدد الصينيات العاملات لدى المنظمات الدولية ليمثلن الحكومة:
    < < Editor-in-chief, Chinese Women at the `95 NGO Forum on Women > > (Rédactrice-en-chef, Les Chinoises lors du Forum des ONG sur les femmes > > , Beijing, 1995 : Chinese Women's Press, 1996 UN رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996
    J'espère que tu n'as pas de rapports avec ces nouvelles prostituées Chinoises. Open Subtitles أرجو ألا تكون لك صلة ببائعات الهوى الصينيات الجدد
    J'aime les Chinoises. Open Subtitles وجب أن أتكلّم معها فأنا أحب النساء الصينيات.
    Il y a peu de Chinoises par ici. Open Subtitles لا يوجد العديد من الصينيات هنا فى أسبانيا
    Les Chinoises aux yeux verts sont rares de nos jours. Open Subtitles ليس بالإمكان وجود العديد من الفتيات الصينيات يملكن عيون خضراء هذه الأيام
    Pourquoi les Chinoises ont-elles une saveur à part? Open Subtitles لماذا طعم الفتيات الصينيات يختلف عن كل البنات الأخريات؟
    Les forces de sécurité indonésienne ne seraient pas intervenues pendant les trois jours suivants tandis que 1 198 personnes environ étaient mises à mort par la foule, que des maisons et des commerces étaient incendiés et que des Chinoises étaient agressées sexuellement. UN وأفادت التقارير بأن قوات الأمن الإندونيسية وقفت موقف المتفرج خلال الأيام الثلاثة التالية التي قتلت فيها العصابات ما يقارب 198 1 شخصا، وأحرقت منازل ومحلات تجارية، واعتدت جنسيا على النساء الصينيات.
    Le Comité note que les Chinoises représentent plus d’un cinquième de la population féminine mondiale. UN ٢٧٠ - وتلاحظ اللجنة أن النساء الصينيات يشكلن أكثر من خُمس عدد نساء العالم.
    V. VIOL DES Chinoises DE SOUCHE 62 - 74 16 UN خامساً- اغتصاب النساء الصينيات الأصل 62-74 15
    Par ailleurs, la mentalité des Chinoises a beaucoup évolué et, faisant preuve de dignité, de confiance en soi, d'indépendance et de la volonté de s'améliorer, elles ont accompli des progrès importants dans la vie politique, l'enseignement, les disciplines scientifiques et les techniques de production. UN وفي نفس الوقت، طرأت تغييرات كبيرة على أسلوب تفكير النساء الصينيات اللائي استطعن، بفضل ما أظهرنه من احترام الذات والثقة في النفس، وعدم الاتكال على الغير، إلى جانب التطور الذاتي، إحراز تقدم ملموس في المشاركة السياسية والتعليم والمعرفة التكنولوجية ومهارات اﻹنتاج.
    Parallèlement, des femmes de toute nationalité et de toute extraction sociale ainsi que nombre d'organisations non gouvernementales se sont mobilisées pour contribuer à l'élaboration du Programme de promotion des femmes Chinoises et du Programme d'action et participer à leur mise en oeuvre. UN وفي غضون ذلك، اجتمعت كلمة النساء الصينيات من كافة القوميات والطبقات الاجتماعية، ومن منظمات غير حكومية عديدة، على دعم تنفيذ كل من البرنامج ومنهاج العمل وذلك من خلال وضع خططها الخاصة.
    En conséquence de la mise en œuvre des nombreux projets qui viennent d'être évoqués, on peut observer une nette amélioration de la sensibilité des femmes et des adolescentes Chinoises vis-à-vis de leurs droits dans la sphère de la planification familiale et dans l'application de ces droits. UN ونتيجة لتنفيذ المشاريع العديدة المذكورة أعلاه، يمكن ملاحظة التحسُّن الواضح في وعي النساء والمراهقات الصينيات بحقوقهن في مجال تنظيم الأسرة وفي إعمال هذه الحقوق.
    La Chine a fait des progrès considérables dans la réduction des taux de mortalité maternelle (au cours de la grossesse et pendant l'accouchement); de même, le taux de survie et l'état de santé des Chinoises se sont considérablement améliorés. UN حققت الصين تقدما كبيراً تجاه خفض معدلات وفيات النساء في فترة الحمل وأثناء الولادة، وأدى ذلك إلى حدوث انخفاض جذري في وفيات النساء الصينيات وتحسن صحتهن بدرجة ملموسة.
    Ces dernières années, avec l'encouragement du Gouvernement et l'appui de toute la société, l'athlétisme des femmes a prospéré en Chine et de plus en plus de Chinoises participent à des activités de culture physique. UN وفي السنوات القليلة الماضية، ازدهرت الألعاب الرياضية النسائية في الصين بفضل تشجيع الحكومة والدعم الفعال من المجتمع بأسره، فشاركت أعداد أكبر فأكبر من النساء الصينيات في أنشطة اللياقة البدنية.
    Aux Jeux olympiques de l'an 2000 et aux Jeux asiatiques de 2002, les athlètes Chinoises ont gagné respectivement 59 % et 56 % des médailles d'or. UN وفي الألعاب الأوليمبية لعام 2000 والألعاب الرياضية الآسيوية لعام 2002، فازت الرياضيات الصينيات بـ 59 في المائة و 56 في المائة على التوالي من مجموع الميداليات الذهبية.
    101. Les citoyennes Chinoises bénéficient d'une protection spéciale pendant une période raisonnable avant et après l'accouchement. UN 101- تتمتع المواطنات الصينيات أساساً بحماية خاصة لفترة زمنية معقولة وذلك قبل الولادة وبعدها.
    Mais il faut également citer la dépression postnatale, qui est un important problème de santé publique à Hong Kong et qui touche environ 10 % des femmes Chinoises. UN إلا أن هناك عاملاً آخر يتجلى في الإصابة بالاكتئاب بعد الوضع، التي تثير مشكلة صحية عامة كبيرة في هونغ كونغ وتصيب حوالي 10 في المائة من الصينيات.
    a. Étude de cas de la traite des êtres humains: le mouvement transnational des femmes Chinoises à des fins de prostitution; UN أ- دراسة إحدى حالات الاتجار بالبشر: تنقّل الصينيات عبر الحدود الوطنية للعمل في مجال الجنس؛
    Chinese Women’s Association of America/Chinese Women’s Association America Fundation UN الرابطة اﻷمريكية للنساء الصينيات/ رابطة مؤسسات أمريكا للنساء الصينيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد