ويكيبيديا

    "الصيني أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chinoise tient
        
    • chinoise souhaite
        
    • chinoise voudrait
        
    • chinoise juge
        
    • chinoise est
        
    • chinoise vous
        
    • chinoise réaffirme que
        
    La délégation chinoise tient à vous en féliciter et à vous faire part de sa satisfaction. UN لذلك، يود الوفد الصيني أن يتقدم لكم بالتهاني وأن يعرب لكم عن تقديره.
    Quatrièmement, la délégation chinoise tient à réaffirmer la position de principe de la Chine sur la question nucléaire coréenne. UN رابعا، يود الوفد الصيني أن يكرر ذكر موقف الصين المبدئي بشأن المسألة النووية الكورية.
    La délégation chinoise souhaite remercier les États membres de l'AIEA, son Directeur général, M. Blix, et le secrétariat de l'Agence, de leur contribution à cette oeuvre. UN ويود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره لﻹسهامات التي قدمتها الدول اﻷعضاء وللمدير العام للوكالة السيد بليكس وﻷمانة الوكالة.
    La délégation chinoise souhaite que l'ONU joue un rôle plus important en ce qui concerne l'aide humanitaire mondiale. UN ويود الوفد الصيني أن يرى الأمم المتحدة وهي تضطلع بدور أكبر في المساعدة الإنسانية العالمية.
    La délégation chinoise voudrait remercier le Secrétaire général, M. Boutros-Ghali, qui a mené à bien ces consultations. UN ويود الوفد الصيني أن يشكر اﻷمين العام بطرس بطرس غالي على توجيهه للمشاورات إلى هذه الخاتمة الناجحة.
    Ma deuxième remarque concerne l'Autorité internationale des fonds marins, que la délégation chinoise tient à féliciter de ses réalisations au cours de l'année écoulée. UN وتتعلق ملاحظتي الثانية بالسلطة الدولية لقاع البحار، التي يود الوفد الصيني أن يهنئها على منجزاتها أثناء السنة المنصرمة.
    La délégation chinoise tient à s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود الوفد الصيني أن يعلن تأييده للبيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    La délégation chinoise tient à réaffirmer qu'il n'existe qu'une seule Chine au monde et que Taiwan est une partie intégrale de la République populaire de Chine. UN ويود الوفد الصيني أن يؤكد على أنه لا توجد غير صين واحدة في العالم وأن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    La délégation chinoise tient d'ailleurs à lui exprimer ses remerciements à cet égard. UN ويود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره في ذلك الصدد.
    La délégation chinoise tient à souligner qu'il ne s'agit là que d'idées préliminaires à creuser qu'elle avance de manière à ce que tous les participants puissent y réfléchir, le but étant de profiter des avis éclairés de tous et de tenir des débats plus complets et plus approfondis sur les questions qui relèvent de la Conférence. UN وبود الوفد الصيني أن يركز على أن هذه الأفكار هي مجرد أفكار مؤقتة تحتاج إلى مزيد من التفصيل. ونحن نطرح هذه الأفكار على أساس مؤقت من أجل تزويد جميع المشاركين ببعض الأفكار للتأمل، من أجل ترافد الحكمة بشكل عام وإجراء مناقشة أشمل وأكثر تفصيلاً حول المسائل ذات الصلة في المؤتمر.
    La délégation chinoise tient à souligner qu'il ne s'agit là que d'idées préliminaires qui pourraient être sources d'inspiration, favoriser des débats plus poussés et de nouveaux examens à cet égard, et faciliter des négociations ultérieures. UN ويود الوفد الصيني أن يؤكد أن هذه الأفكار مجرد أفكار أولية يمكن أن تساعد في الإيحاء بأفكار أخرى، وتشجيع إجراء مزيد من المناقشة والبحث في هذا الخصوص، وتيسير إجراء المفاوضات الأخرى.
    La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants soient inclus dans le rapport de la Grande Commission I et dans le document final de la Conférence des Parties : UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence des Parties : UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants soient inclus dans le rapport de la Grande Commission I et dans le document final de la Conférence des Parties : UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence des Parties : UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission III et dans le document final de la Conférence des Parties : UN يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي:
    La délégation chinoise voudrait faire les observations suivantes sur la mise en oeuvre du Programme : UN يود الوفد الصيني أن يدلي بالملاحظات التالية بشأن تنفيذ البرنامج.
    La délégation chinoise voudrait souligner les points suivants. UN ويود الوفد الصيني أن يسلط الضوء على النقاط التالية.
    La délégation chinoise voudrait saisir cette occasion pour souligner que les États dotés d'armes nucléaires ont des histoires différentes, différents types de régimes pour la mise au point des armes nucléaires et des politiques différentes en matière d'armes nucléaires. UN ويود الوفد الصيني أن يغتنم هذه الفرصة ليشير إلى أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لديها خلفيات تاريخية مختلفة وأنواع مختلفة من اﻷنظمة لاستحداث اﻷسلحة النووية وسياسات مختلفة في مجال اﻷسلحة النووية.
    La délégation chinoise juge cette situation pour le moins décevante. UN ويرى الوفد الصيني أن هذا الوضع مخيب للآمال إلى حد ما.
    La délégation chinoise est d'avis que cette option représente la solution la plus équilibrée possible dans les circonstances actuelles. UN ويؤكد الوفد الصيني أن هذا الخيار هو أفضل نقطة توازن يمكن التوصل اليها في ظل الظروف الحالية.
    Monsieur le Président, la délégation chinoise vous est reconnaissante des efforts que vous ne cessez de déployer pour régler comme il se doit le problème posé par le programme de travail de la Conférence, ainsi que de vos conseils dans l'établissement du rapport annuel de la Conférence et la rédaction du projet de résolution destiné à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وفي الختام بود الوفد الصيني أن ينقل إليكم، سيدي الرئيس، تقديره لما تبذلونه من جهود دؤوبة لإيجاد حل جيد لمشكلة برنامج العمل، ولتوجيهكم في إعداد التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح ومشروع قرار الجمعية العامة.
    La délégation chinoise réaffirme que le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental consacré dans la Charte des Nations Unies. UN يرى الوفد الصيني أن احترام السيادة والسلامة الاقليمية مبدأ رئيسي يكرســه ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد