Des activités de sensibilisation du public sont menées dans plusieurs pays de la région, notamment la Chine et l'Inde. | UN | كما يجرى العمل حاليا على زيادة أنشطة التوعية العامة في بلدان عدة في المنطقة بينها الصين والهند. |
la Chine et l'Inde ont signé un accord visant à accroître rapidement les échanges commerciaux à travers leur frontière himalayenne commune. | UN | فقد وقعت الصين والهند اتفاقا يهدف إلى تحقيق زيادة سريعة في التجارة عبر حدودهما المشتركة في منطقة الهملايا. |
la Chine et l'Inde figurent parmi les exceptions. | UN | ومن بين الاستثناءات في هذا المجال الصين والهند. |
Des séminaires ont eu lieu en Chine et en Inde. | UN | وتم تنظيم الحلقات الدراسية في الصين والهند. |
La croissance rapide en Chine et en Inde a eu des retombées dans beaucoup d'autres pays en Asie et dans d'autres régions. | UN | وقد انتقلت منافع النمو السريع في الصين والهند إلى العديد من البلدان الأخرى في آسيا وغيرها من المناطق. |
Je voudrais maintenant rappeler les noms des pays qui souhaitent présenter un candidat. Parmi les États d'Asie-Pacifique, il s'agit de la Chine et de l'Inde. | UN | وأود أن أكرر الآن أسماء البلدان التي أعربت عن رغبتها في اقتراح مرشح من مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك بلدان هما الصين والهند. |
la Chine et l'Inde se situent au premier rang en ce qui concerne l'exécution par des entités nationales. | UN | وكانت الصين والهند على رأس البلدان بالنسبة للتنفيذ الوطني. |
Les économies émergentes telles que la Chine et l'Inde sont devenues des acteurs de premier plan dans la recherche-développement mondiale. | UN | وقد أصبحت اقتصادات ناشئة مثل الصين والهند عناصر فاعلة رئيسية في مجالي البحث والتطوير على الصعيد العالمي. |
Les économies en développement et émergentes, la Chine et l'Inde en particulier, ont bien rebondi. | UN | وانتعشت بقوة اقتصادات نامية واقتصادات ناشئة، ولا سيما الصين والهند. |
Les principales économies qui devraient enregistrer la croissance la plus rapide en 2011 sont la Chine et l'Inde, avec une prévision de croissance de 9,5 % et 8,7 % respectivement, suivies par l'Indonésie (6,5 %). | UN | ويتوقع أن تكون الصين والهند أسرع الاقتصادات الرئيسية نموا في عام 2011، بمعدل نمو متوقع قدره 9.5 في المائة، و 8.7 في المائة على التوالي، تليهما إندونيسيا بمعدل 6.5 في المائة. |
Les économies en développement et émergentes, la Chine et l'Inde en particulier, ont bien rebondi. | UN | وانتعشت بقوة اقتصادات نامية واقتصادات ناشئة، ولاسيما الصين والهند. |
Cependant, la Chine et l'Inde ont tous deux fait l'expérience de bulles et de flambées financières. | UN | ومع ذلك فقد شهدت كل من الصين والهند فقاعات وانفجارات مالية. |
Parmi ses cinq voisins immédiats figurent les deux pays les plus peuplés du monde, la Chine et l'Inde. | UN | ومن جيرانها الخمسة بلدان هما أشد البلدان اكتظاظا بالسكان في العالم، وهما الصين والهند. |
Un rebond de l'économie mondiale tirée par la Chine et l'Inde est attendu en 2010 | UN | توقع انتعاش الاقتصاد العالمي بقيادة الصين والهند في عام 2010 |
De même, le taux de morbidité due aux accidents de la route est plus élevé pour les hommes que pour les femmes, et les hommes en Chine et en Inde souffrent d'une manière disproportionnée de tels problèmes de santé. | UN | كما أن معدل اعتلال الرجال الذي يعزى إلى الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق أعلى من معدل اعتلال الإناث حيث يعاني الذكور في الصين والهند بصورة غير متناسبة من هذا الاعتلال. |
Les progrès observés en Chine et en Inde sont instructifs et constituent un exemple frappant. | UN | والتقدم الملاحظ في الصين والهند يوحي بالكثير، كما أنه يشكل مثالا واضحا في هذا الصدد. |
La croissance rapide en Chine et en Inde a eu des retombées dans beaucoup d'autres pays en Asie et dans d'autres régions. | UN | وقد انتقلت منافع النمو السريع في الصين والهند إلى العديد من البلدان الأخرى في آسيا وغيرها من المناطق. |
La croissance rapide en Chine et en Inde a eu des retombées dans beaucoup d'autres pays en Asie et dans d'autres régions. | UN | وقد انتقلت منافع النمو السريع في الصين والهند إلى العديد من البلدان الأخرى في آسيا وغيرها من المناطق. |
Nous avons pris note avec plaisir de l'adhésion de la Chine et de l'Inde au Traité d'amitié et de coopération en Asie du Sud-Est. | UN | ولاحظنا بسعادة انضمام الصين والهند إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
Nous exprimons aussi nos remerciements aux Gouvernements de la Chine et de l'Inde pour leurs contributions au Fonds de 2 millions USD chacun. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضاً لحكومتي الصين والهند لتبرع كل منهما بمبلغ مليوني دولار أمريكي للصندوق. |
Les projections concernent huit grands groupes géographiques : l’Afrique, l’Europe, l’Amérique latine et les Caraïbes, l’Amérique du Nord, l’Océanie, la Chine, l’Inde et les autres pays d’Asie (Chine et Inde exceptées). | UN | وقد أعدت اﻹسقاطات لثماني مجموعات جغرافية كبيرة، هي: أفريقيا، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية، وأوقيانوسيا، والصين، والهند، وآسيا باستثناء الصين والهند. |
L'importation de produits bon marché de Chine et d'Inde peut accroître le revenu réel des pauvres en milieu urbain. | UN | فالواردات الرخيصة من الصين والهند يمكن أن تزيد من الدخل الفعلي لفقراء المدن. |