La mission du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes est définie aux paragraphes 90 et 91 du budget pour 2002-2003 comme suit : | UN | 174- وتعرف الفقرتان 90 و 91 من الميزانية للفترة 2002 و 2003، مهمة وحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم على النحو التالي: |
Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes | UN | وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم |
174. La mission du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes est définie aux paragraphes 90 et 91 du budget pour 2002-2003 comme suit : | UN | 174- وتعرف الفقرتان 90 و 91 من الميزانية للفترة 2002 و 2003، مهمة وحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم على النحو التالي: |
Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes | UN | وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم |
D'un point de vue budgétaire, le principal problème soulevé par le Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes a trait au financement de l'aide juridique à accorder aux victimes désireuses de participer aux instances. | UN | 177- والمشكلة الرئيسية التي تواجه قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم من وجهة نظر الميزانية تتعلق بتمويل المساعدة القانونية للضحايا الذين يرغبون في المشاركة في الدعاوى. |
Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes | UN | وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم |
Le Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes est chargé d'organiser l'aide juridique aux victimes se présentant devant la Cour. | UN | 49 - تتولى وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم مسؤولية تنظيم المساعد القانونية للضحايا أمام المحكمة. |
Le budget du premier exercice financier de la Cour prévoyait deux groupes, à savoir le Groupe d'aide aux victimes et aux témoins et le Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes. | UN | 172- وكانت ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة قد أنشأت وحدتين هما وحدة الشهود والضحايا ووحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم. |
Ces trois fonctions supposent la création de trois sous-groupes distincts au sein du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes en 2004, à savoir le sous-groupe de la participation, le sous-groupe de l'indemnisation et le sous-groupe du Fonds au profit des victimes. | UN | 176- هذه المهام الثلاث تعني ضمنا إنشاء ثلاث وحدات داخل قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم في سنة 2004: وحدة المشاركة ووحدة جبر الأضرار ووحدة الصندوق الاستئماني. |
172. Le budget du premier exercice financier de la Cour prévoyait deux groupes, à savoir le Groupe d'aide aux victimes et aux témoins et le Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes. | UN | 172- وكانت ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة قد أنشأت وحدتين هما وحدة الشهود والضحايا ووحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم. |
176. Ces trois fonctions supposent la création de trois sous-groupes distincts au sein du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes en 2004, à savoir le sous-groupe de la participation, le sous-groupe de l'indemnisation et le sous-groupe du Fonds au profit des victimes. | UN | 176- هذه المهام الثلاث تعني ضمنا إنشاء ثلاث وحدات داخل قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم في سنة 2004: وحدة المشاركة ووحدة جبر الأضرار ووحدة الصندوق الاستئماني. |
177. D'un point de vue budgétaire, le principal problème soulevé par le Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes a trait au financement de l'aide juridique à accorder aux victimes désireuses de participer aux instances. | UN | 177- والمشكلة الرئيسية التي تواجه قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم من وجهة نظر الميزانية تتعلق بتمويل المساعدة القانونية للضحايا الذين يرغبون في المشاركة في الدعاوى. |
b Y compris un poste P-3 pour six mois en 2003 au Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes. | UN | (ب) تشمل إنشاء وظيفة واحدة من رتبة ف - 3 لمدة ستة أشهر، في عام 2003، في وحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم التابعة للمحكمة. |
b Y compris un poste P-3 pour six mois en 2003 au Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes. | UN | (ب) تشمل إنشاء وظيفة واحدة من رتبة ف - 3 لمدة ستة أشهر، في عام 2003، في وحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم التابعة لقلم المحكمة. |
En deuxième lieu, la formule actuellement présentée consisterait à affecter le juriste P-3 du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes prévu au budget du premier exercice financier exclusivement à la fonction visant à fournir des avis juridiques aux victimes. | UN | ثانيا، يُقترح في هذه الميزانية الاحتفاظ بوظيفة بالرتبة ف-3، الموظف القانوني، في قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم الواردة في ميزانية الفترة المالية الأولى، للقيام بصورة حصرية بأعمال توفير المشورة القانونية للضحايا. |
En deuxième lieu, la formule actuellement présentée consisterait à affecter le juriste P-3 du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes prévu au budget du premier exercice financier exclusivement à la fonction visant à fournir des avis juridiques aux victimes. | UN | ثانيا، يُقترح في هذه الميزانية الاحتفاظ بوظيفة بالرتبة ف-3، الموظف القانوني، في قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم الواردة في ميزانية الفترة المالية الأولى، للقيام بصورة حصرية بأعمال توفير المشورة القانونية للضحايا. |
Conformément aux objectifs du sous-programme (voir le paragraphe 284 ci-dessus), les quatre sous-groupes du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes auront besoin de services de secrétariat (le budget de l'exercice précédent ne prévoyait pas de fonds pour un agent des services généraux dans le Groupe; il s'agit du seul groupe de toute la Cour qui ne bénéficie pas de services de secrétariat). | UN | 289- تمشيا مع أهداف هذا البرنامج الفرعي (انظر الفقرة 284 أعلاه)، سوف تحتاج الوحدات الفرعية الأربع المتفرعة عن وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم إلى دعم بالأعمال السكرتيرية (لم يرصد أي اعتماد في ميزانية الفترة السابقة لموظفين من فئة الخدمات العامة في الوحدة؛ وهي الوحدة الوحيدة في المحكمة بأسرها التي لم تحظ بدعم السكرتيرية). |
289. Conformément aux objectifs du sous-programme (voir le paragraphe 284 ci-dessus), les quatre sous-groupes du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes auront besoin de services de secrétariat (le budget de l'exercice précédent ne prévoyait pas de fonds pour un agent des services généraux dans le Groupe; il s'agit du seul groupe de toute la Cour qui ne bénéficie pas de services de secrétariat). | UN | 289- تمشيا مع أهداف هذا البرنامج الفرعي (انظر الفقرة 284 أعلاه)، سوف تحتاج الوحدات الفرعية الأربع المتفرعة عن وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم إلى دعم بالأعمال السكرتيرية (لم يرصد أي اعتماد في ميزانية الفترة السابقة لموظفين من فئة الخدمات العامة في الوحدة؛ وهي الوحدة الوحيدة في المحكمة بأسرها التي لم تحظ بدعم السكرتيرية). |