ويكيبيديا

    "الضيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invité
        
    • hôte
        
    • invitée
        
    • client
        
    • invités
        
    L'invité dans la suite royale n'est pas un chef belge. Open Subtitles الضيف الموجود في جناح البيناهاوس ليس طباخاً بلجيكياً
    Midi Point de presse du Porte-parole [invité : M. Nigel Fisher, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour Haïti] UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد نايجل فيشر، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي]
    L'Institut international des études non alignées jouit d'un statut d'invité au sein du Mouvement des non-alignés. UN يتمتع المعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز بمركز الضيف في حركة عدم الانحياز.
    i) 1995 : Commémoration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies - invité d'honneur : le Gouverneur de la province du Sindh; UN ' ١ ' في عام ١٩٩٥: احتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي حاكم مقاطعة السند؛
    Par une étrange coïncidence, l'hôte de notre pays vient de la lointaine Haïti, le pays de Toussaint Louverture. UN ومن المصادفات العجيبة أن يكون الضيف الذي حل ببلدنا من أهل هايتى النائية، بلد توسان لوفرتير.
    En fait, je pense que c'est mieux si moi je rentre, car je suis l'hôte, et que je t'apporte à manger, car tu es l'invitée. Open Subtitles لا،فىالحقيقة،أعتقدأنهناأفضل، إذن , إذا ذهبت أنا الى الداخل ، لأن أنا المضيف و أجلب الغذاء إليكى ، لأنكى الضيف
    ii) 1996 : Journée des Nations Unies - invité d'honneur : Ministre de la défense; principal orateur : le Secrétaire de la Division des femmes; UN ' ٢ ' في عام ١٩٩٦: احتفل بيوم اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي وزير الدفاع؛ والمتكلم الرئيسي أمين شعبة المرأة؛
    4. Déclaration du Haut Commissaire, orateur invité et débat général UN 4- بيان المفوض السامي والمتحدث الضيف والمناقشة العامة
    Conformément à la demande dont ils avaient été saisis, les Chefs d'État et de gouvernement ont décidé d'accorder au Timor oriental le statut d'observateur invité auprès de la CPLP. UN وبناء على الطلب المقدم، قرر رؤساء الدول والحكومات إعطاء تيمور الشرقية مركز المراقب الضيف لدى المجموعة.
    Orateur invité : M. Ian Schwab, Directeur adjoint des activités de plaidoyer American Jewish World Service 15 heures UN المتكلم الضيف: السيد إيان شواب، المدير المعاون لشؤون الدعوة، منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين
    L'orateur invité, M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales, fait un exposé. UN وقدم عرضا الضيف المتكلم، السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Orateur invité : M. Robert E. Maguire, Directeur du Programme d'études latino-américaines et panaméricaines, Eliott School of International Affairs, George Washington University 15 heures UN المتحدث الضيف: السيد روبرت إ. ماغواير، مدير برنامج دراسات أمريكا اللاتينية ونصفي الكرة الأرضية، كلية إليوت للشؤون الدولية، جامعة جورج واشنطن
    L'invité principal était un haut magistrat de Mumbai. UN وكان الضيف الرئيسي قاضي في المحكمة العليا في مومباي.
    C'était vous l'invité mystère qu'elle voulait amener pour le voir cette semaine. Open Subtitles إذن أنت الضيف المجهول الذي كانت ستحضره معها عندما تذهب لرؤيته هذا الأسبوع
    L'invité d'honneur est ici et c'est bien. Open Subtitles الضيف الشرف هنا وهذا أمر جيد سوف لن تخمني أبدا من التي تكون معه
    Place maintenant a notre prochain invité, le Dr Steven Kaplan, qui qualifie les enquêtes des Warren sur la maison hantée d'Amityville de "foutaises". Open Subtitles الآن دعونا نتحدث مع الضيف القادم الدكتور ستيفن كابلان، من قال أن التحقيقات وارن على
    donc, pour donner le dernier mot, notre invité spéciale Open Subtitles لذا، معنا هنا لقراءة الكلمة التالية الحكم الضيف المميز جداً
    S'il vous plaît rendez vos pyjamas d'invité, votre brosse à dents d'invité, vos chaussons d'invité, et dégagez d'ici. Open Subtitles ,أرجوك أعد منامة الضيف ,وفرشاة أسنان الضيف ,وخًفَّي الضيف واخرج من هنا
    Parce que la dernière fois que cet invité était chez nous, il ma demandé de le sucer. Open Subtitles لأنه آخر مرة كان الضيف في منزلنا طلب أن أقدم له المص
    La Réunion a ensuite admis l'Azerbaïdjan en tant qu'observateur et accordé le statut d'hôte à l'Italie. UN بعد ذلك وافق الاجتماع على قبول أذربيجان كمراقب ومنح ايطاليا صفة الضيف.
    Permian sera l'équipe locale en blanc. Carter sera l'équipe invitée en rouge. Open Subtitles بيرميان الفريق المضيف يرتدي الأبيض كارتر الفريق الضيف يرتدي الأحمر
    Un client dit que son amie a laissé son portable dans sa suite. Open Subtitles قال الضيف أن صديقته تركت هاتفها في جناحه. هل هذه أنتِ؟
    Le Président de la WHD est l'un des conférenciers invités. UN ودُعي رئيس المؤسسة ليكون الضيف المتكلم بشأن قضية الحوار بين الحضارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد