L'invité dans la suite royale n'est pas un chef belge. | Open Subtitles | الضيف الموجود في جناح البيناهاوس ليس طباخاً بلجيكياً |
Midi Point de presse du Porte-parole [invité : M. Nigel Fisher, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour Haïti] | UN | 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد نايجل فيشر، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي] |
L'Institut international des études non alignées jouit d'un statut d'invité au sein du Mouvement des non-alignés. | UN | يتمتع المعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز بمركز الضيف في حركة عدم الانحياز. |
i) 1995 : Commémoration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies - invité d'honneur : le Gouverneur de la province du Sindh; | UN | ' ١ ' في عام ١٩٩٥: احتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي حاكم مقاطعة السند؛ |
Par une étrange coïncidence, l'hôte de notre pays vient de la lointaine Haïti, le pays de Toussaint Louverture. | UN | ومن المصادفات العجيبة أن يكون الضيف الذي حل ببلدنا من أهل هايتى النائية، بلد توسان لوفرتير. |
En fait, je pense que c'est mieux si moi je rentre, car je suis l'hôte, et que je t'apporte à manger, car tu es l'invitée. | Open Subtitles | لا،فىالحقيقة،أعتقدأنهناأفضل، إذن , إذا ذهبت أنا الى الداخل ، لأن أنا المضيف و أجلب الغذاء إليكى ، لأنكى الضيف |
ii) 1996 : Journée des Nations Unies - invité d'honneur : Ministre de la défense; principal orateur : le Secrétaire de la Division des femmes; | UN | ' ٢ ' في عام ١٩٩٦: احتفل بيوم اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي وزير الدفاع؛ والمتكلم الرئيسي أمين شعبة المرأة؛ |
4. Déclaration du Haut Commissaire, orateur invité et débat général | UN | 4- بيان المفوض السامي والمتحدث الضيف والمناقشة العامة |
Conformément à la demande dont ils avaient été saisis, les Chefs d'État et de gouvernement ont décidé d'accorder au Timor oriental le statut d'observateur invité auprès de la CPLP. | UN | وبناء على الطلب المقدم، قرر رؤساء الدول والحكومات إعطاء تيمور الشرقية مركز المراقب الضيف لدى المجموعة. |
Orateur invité : M. Ian Schwab, Directeur adjoint des activités de plaidoyer American Jewish World Service 15 heures | UN | المتكلم الضيف: السيد إيان شواب، المدير المعاون لشؤون الدعوة، منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين |
L'orateur invité, M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales, fait un exposé. | UN | وقدم عرضا الضيف المتكلم، السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Orateur invité : M. Robert E. Maguire, Directeur du Programme d'études latino-américaines et panaméricaines, Eliott School of International Affairs, George Washington University 15 heures | UN | المتحدث الضيف: السيد روبرت إ. ماغواير، مدير برنامج دراسات أمريكا اللاتينية ونصفي الكرة الأرضية، كلية إليوت للشؤون الدولية، جامعة جورج واشنطن |
L'invité principal était un haut magistrat de Mumbai. | UN | وكان الضيف الرئيسي قاضي في المحكمة العليا في مومباي. |
C'était vous l'invité mystère qu'elle voulait amener pour le voir cette semaine. | Open Subtitles | إذن أنت الضيف المجهول الذي كانت ستحضره معها عندما تذهب لرؤيته هذا الأسبوع |
L'invité d'honneur est ici et c'est bien. | Open Subtitles | الضيف الشرف هنا وهذا أمر جيد سوف لن تخمني أبدا من التي تكون معه |
Place maintenant a notre prochain invité, le Dr Steven Kaplan, qui qualifie les enquêtes des Warren sur la maison hantée d'Amityville de "foutaises". | Open Subtitles | الآن دعونا نتحدث مع الضيف القادم الدكتور ستيفن كابلان، من قال أن التحقيقات وارن على |
donc, pour donner le dernier mot, notre invité spéciale | Open Subtitles | لذا، معنا هنا لقراءة الكلمة التالية الحكم الضيف المميز جداً |
S'il vous plaît rendez vos pyjamas d'invité, votre brosse à dents d'invité, vos chaussons d'invité, et dégagez d'ici. | Open Subtitles | ,أرجوك أعد منامة الضيف ,وفرشاة أسنان الضيف ,وخًفَّي الضيف واخرج من هنا |
Parce que la dernière fois que cet invité était chez nous, il ma demandé de le sucer. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة كان الضيف في منزلنا طلب أن أقدم له المص |
La Réunion a ensuite admis l'Azerbaïdjan en tant qu'observateur et accordé le statut d'hôte à l'Italie. | UN | بعد ذلك وافق الاجتماع على قبول أذربيجان كمراقب ومنح ايطاليا صفة الضيف. |
Permian sera l'équipe locale en blanc. Carter sera l'équipe invitée en rouge. | Open Subtitles | بيرميان الفريق المضيف يرتدي الأبيض كارتر الفريق الضيف يرتدي الأحمر |
Un client dit que son amie a laissé son portable dans sa suite. | Open Subtitles | قال الضيف أن صديقته تركت هاتفها في جناحه. هل هذه أنتِ؟ |
Le Président de la WHD est l'un des conférenciers invités. | UN | ودُعي رئيس المؤسسة ليكون الضيف المتكلم بشأن قضية الحوار بين الحضارات. |